有奖纠错
| 划词

Il contenait une analyse de la performance optimale du système ADCS pour déterminer la configuration ayant l'impact le moindre sur la qualité des images avec utilisation d'un actuateur inertiel pour l'orientation.

对姿态确定制系统在确定方面的最佳性能作了分析,这种能在利用反作用轮进行姿态制时对图像质量产生最的影响。

评价该例句:好评差评指正

Elle volait à une vitesse d'environ 560 kilomètres par l'heure à des altitudes comprises entre 300 et 2 500 mètres, était équipée d'un système de guidage inertiel et avait une portée de 285 à 370 kilomètres.

它在惯性制的引下,飞行速度为每时560公里,高度在300至2 500米之间,射程在285至370公里之间。

评价该例句:好评差评指正

La COCOVINU a également constaté que, parallèlement à la production de ces systèmes de guidage pour Al-Samoud 2 et Al-Fatah, l'Iraq travaillait à la mise au point de systèmes numériques avancés utilisant des équipements modernes tels que des systèmes de navigation inertielle avec des gyroscopes en fibre optique, des instruments de navigation GPS et des accéléromètres plus sensibles.

监核视委还发现,伊拉克在生产萨穆德II型法塔赫型弹制制系统的同时,还在利用诸如纤维光学陀螺仪惯性航系统、全球定位系统更加敏感的加速度计等现代零部件研制先进的数字制系统。

评价该例句:好评差评指正

La société commerciale publique dont il est fait mention ci-dessus a été impliquée, par la voie d'un contrat passé avec deux sociétés privées étrangères, dans l'achat de composants et de matériel pour la fabrication et la mise à l'essai de systèmes de contrôle et de guidage de missiles, notamment des systèmes de navigation inertielle équipés de gyroscopes à fibre optique et de gyroscopes laser et de matériel pour systèmes GPS (systèmes mondiaux de localisation), d'accéléromètres, d'articles connexes et d'une gamme variée de matériel de production et d'essai.

伊拉克政府的同一贸易公司,通过一项合同,与两家外国私营公司参与采购供生产试验弹制制系统用的部件设备,其中包括纤维光学惯性航系统环形激光陀螺仪以及全球定位系统设备、加速度计、辅助物品许多生产及试验设备。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


被拘留者, 被拘押的, 被拘押者, 被拒绝考虑的, 被开槽的, 被开除的, 被开除的(人), 被开除的人, 被开除教籍的(人), 被开方数,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接