Les lesbiennes ne subissent apparemment aucune perte de salaire «inexpliquée».
女同性恋者看来并未受到这种“难以解释的”的工资损失的困扰。
Selon la législation australienne, les détenteurs de permis doivent notifier les vols ou pertes inexpliquées de substances chimiques, leur destruction en cas de fermeture des installations, et soumettre des déclarations concernant la sécurité chimique.
澳大利亚规,许可证持有者必须申报化学品被盗窃或神秘失踪的事件和化学工厂关闭后处理化学品的情,以及就化学品安全问题发表说明。
Les opérations commerciales requièrent souvent des sources de remboursement étrangères, mais n'incluent généralement pas de complexités inexpliquées, ni le recours à des méthodes inefficaces de remboursement, ni d'exigences que les sources de remboursement dépendent de places internationales non réglementées.
商业交易经常要求有国外来源的款,但是在一般情下,交易并不涉及未说明的复杂性,或采用效率低下的款方式,或要求款来源必须是在不受管制的国际管辖区。
Cette étude porte sur tous les secteurs importants du marché du travail et constate que, par secteur, la différence inexpliquée des salaires est la plus faible dans les secteurs publics et municipaux, où elle se limite à quelques points de pourcentage par classement exact d'emplois.
此次研究覆盖了劳动力市场的所有重要部门。 根据研究结果,从部门来讲,国际和市政部门的工资差别最小——按精确的工作分类,小到只差几个百分点。
En ce qui concerne les munitions et les dispositifs, il conviendrait d'analyser de manière approfondie toutes les armes susceptibles d'être utilisées pour la guerre biologique, afin d'identifier les munitions biologiques éventuelles, par le biais de certains traits caractéristiques tels que le revêtement intérieur et les marquages inexpliqués.
就具体的弹药和设备而言,要对所有可以进行改制以用于生物战用途的武器进行全面评估,通过其具体特征和标,例如内部涂料和无法解释的标志,来查可能用于生物战的弹药。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。