有奖纠错
| 划词

Si ces conditions ne vous dérangent pas, mettez en avant votre organisation infaillible .

如果这些条件你都可以接受,那就做好安排。

评价该例句:好评差评指正

Il peut compter sur l'appui infaillible de mon pays.

我向秘书长保证,我国政府将向他提供坚定支持。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons que la justice doit être rapide et infaillible.

我们坚持认为,执法必须迅速、确定无疑。

评价该例句:好评差评指正

M. Herrera (Mexique) évoque le sentiment largement partagé selon lequel le Conseil de sécurité serait infaillible.

Herrera先生(墨西哥)说,人们似乎普遍认为,安全理事会是不会犯错误的。

评价该例句:好评差评指正

La règle du consensus qui régit la Conférence offre à chaque délégation un filet de sécurité infaillible.

裁谈会的协商则为每个代表团提供了万无失的安全网。

评价该例句:好评差评指正

Le nouveau système est en vérité infaillible lorsque les diamants pénètrent dans le système officiel.

钻石旦进入这个正式渠道,新的制度实际上简单而可靠。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, aucun système de vérification ne saurait être complètement infaillible contre les partisans déterminés de la prolifération.

尽管如此,没有种核查制度可以完全有效防止执意扩散者。

评价该例句:好评差评指正

Ils croient être des dieux infaillibles.

他们就象同人玩猫捉老鼠游戏的阴险的普洛透斯。

评价该例句:好评差评指正

Sa sagesse et son attachement infaillible au multilatéralisme ont grandement contribué à la redynamisation de l'ONU.

他的智慧和不懈地促进多边主义的精神,极大地促进了联合国的振兴。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas là une recette pour le progrès. C'est une recette infaillible pour l'échec.

这不是取得进展的诀窍,这样做必然要导失败。

评价该例句:好评差评指正

Je vous félicite tous chaleureusement et je peux vous assurer de la coopération infaillible de la Namibie.

我们热烈祝贺你的当选,并保证纳米比亚将给予坚定合作。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, même les parties les plus avisées et les plus expérimentées n'ont pas une connaissance infaillible de l'avenir.

第二,即便见识超群、经验丰富的当事人也无法完全预见未来。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée générale peut être assuré de notre appui infaillible aux travaux de l'Organisation des Nations Unies.

大会主席可以放心,我们将毫不动摇地支持联合国的工作。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons donc faire preuve d'une volonté infaillible et étudier ces options dans une atmosphère ouverte à tous sans exception.

因此,我们必须以坚定不移的努,在开放和包容性的环境中探索这些方案。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces défis, notre nation continuera de compter sur le concours infaillible de l'ONU et de la communauté internationale.

在应对所有这些挑战时,我国将继续指望得到联合国和国际社会的慷慨协助。

评价该例句:好评差评指正

Le succès de la Conférence dépendra du soutien constant et infaillible des États et de leur participation active à ses travaux.

缔约国会议成功与否,将取决各国给予的持续、有的支持和它们对会议工作的积极参与。

评价该例句:好评差评指正

La science n'est pas infaillible .

科学是会犯错的。

评价该例句:好评差评指正

Telle doit être notre volonté infaillible alors que nous nous évertuons à favoriser l'instauration de meilleures conditions de vie dans une liberté plus grande.

当我们在更大自由环境中促进的更好生活条件时,这也必将成为我们持久的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais d'ailleurs qu'il soit pris acte de la profonde reconnaissance que nous éprouvons à l'égard du Conseil de sécurité pour son appui infaillible.

我想正式表达我们对安全理事会始终持有的态度的深切赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais exprimer notre profonde et sincère gratitude à tous les pays qui nous ont offert leur appui infaillible tout au long de la campagne électorale.

我愿对在竞选期间毫不动摇地支持我们的所有国家表示深切和诚挚的谢意。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


备用轮, 备用轮胎, 备用马达, 备用锚, 备用品, 备用信贷, 备用氧, 备有家具的房屋出租者, 备有家具的公寓, 备有家具的套房,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫人 Madame Bovary

Il considérait le jugement de l’une comme infaillible, et cependant il trouvait l’autre irréprochable.

他觉得母亲说的话不会有错,但又发现妻子实在无指责。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Grâce à mon système informatique infaillible, je sais tout sur tout, tout le temps et partout.

这得益于我无懈击的计算机系统,我以随所有事情。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Qu’il n’y a que le pape qui soit infaillible, et que cette infaillibilité ne s’étend pas aux cardinaux.

“只有教皇是金口玉言;这金口玉言轮不上红衣主教们。”

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

L'astuce était infaillible, mais elle faillit quand même et les spasmes reprirent de plus belle.

这个绝招灵验无比,但是朱莉亚还是没有成功,而且打嗝变本加厉。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un plan qui semble infaillible, à un détail près : les caisses sont vides.

这是一个看似万无一失的计划,除一个细节:箱子里什么都没有。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Cet infaillible passage du roi à la même heure était donc l’événement quotidien du boulevard de l’Hôpital.

国王准走过,对医院路而言这是件天天发生的大事。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Maman Coupeau, qu’on croyait endormie, hocha la tête pour protester. Elle connaissait un autre moyen, infaillible celui-là.

大家都以为古波妈妈睡着;谁知道她却摇着头反对。她知道另一种十拿九稳的妙法。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Monsieur le baron est infaillible, dit-il d’une voix nette et d’où avait disparu tout nasillement, je suis Thénardier.

“男爵先生完全正确,”他用清晰的失去鼻音的声音说,“我是德纳第。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

En réalité, ce journal s'est borné très rapidement à publier des annonces de nouveaux produits, infaillibles pour prévenir la peste.

实际上,这家报纸很快便只局限于宣传预防鼠疫的有疗效的新产品。

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Je t'ai donné une technique infaillible pourtant.

不过,我给你一个万无一失的技术。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Rien n’est plus facile. Il suffit de ne pas se créer de soucis. Pour cela, André Turat a une méthode infaillible.

没有什么更容易的。只要不去自寻烦恼,不自寻烦恼,安德列图尔卡有一套有效的好办法。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Contrairement aux blessures physiques, elles ne sont pas visibles, et nous n'avons pas de pansement simple et infaillible pour y remédier.

和身体上的伤口相反,它们是看不见的,并且我们没有简单且有效的方法来治愈。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Réputé infaillible, ce système permet depuis 2017 d’émettre des certificats numériques d’authenticité appelés NFT.

自 2017 年以来,该系统被认为万无一失,因此以颁发称为 NFT 的数字真实性证书。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Elle est dotée d'un flair infaillible.

她被赋予无懈击的天赋。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pourtant, le Nobel n'est pas infaillible.

尽管如此,诺贝尔奖并非无懈击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Quelles sont les clés de ce succès, de cette histoire et de ce lien infaillible avec son public?

这一成功的关键、这段历史以及与公众的这种持续联系是什么?

评价该例句:好评差评指正
Piece of French

Donc ce n'est pas infaillible, vous pouvez aller sur mon site internet, vous trouverez la liste de toutes les terminaisons avec les exceptions.

所以它不是无懈击的,您以去我的网站,您会发现所有词尾的列表与例外。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Même les chiens de protection ne sont pas infaillibles face au loup.

- 即使是看门狗也不是万无一失的对付狼群。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Dédale était au désespoir : sans fil attaché à son poignet, il ne savait que trop bien ce à quoi il était condamné tant son œuvre était infaillible.

如果手腕上没有连着钢丝,他很清楚自己最后会怎样,因为他的作品是无懈击的。

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Le lecteur plein d'intelligence voit tout de suite que de la combinaison de ces deux petits torts devait naître malheureusement une rencontre infaillible : aussi eut-elle lieu.

聪明的读者立刻看到,从这两个小错误的组合中不幸诞生一个无懈击的相遇:所以它发生

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


背(东西的), 背板, 背板(木材的), 背瓣, 背榜, 背包, 背包袱, 背包客, 背膘, 背不动,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接