有奖纠错
| 划词

Merci infiniment de bien vouloir me recevoir .

非常感谢您肯接见

评价该例句:好评差评指正

L'honneur est infiniment plus précieux que la vie.

名誉比生命更宝贵。

评价该例句:好评差评指正

Le pays qui nous accueille a infiniment souffert.

们东道国的损失无法

评价该例句:好评差评指正

Aucune des parties ne désire poursuivre infiniment ces affrontements.

双方之中没有哪一方希望有一个无限对峙的未来。

评价该例句:好评差评指正

Merci infiniment. -Merci. Au revoir!

四十,谢谢了-谢谢,再见!

评价该例句:好评差评指正

Son sort devient très incertain et ses horizons infiniment repoussés.

裁军谈判进程的命运也变得十分难于预料,裁军谈判的目标也渐渐地从人的视野中消失。

评价该例句:好评差评指正

Le FMI lui saurait infiniment gré de le faire.

基金组织请它作出回应。

评价该例句:好评差评指正

Je vous remercie infiniment d'avoir convoqué la présente séance.

非常感谢你召开今天的会议。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes infiniment fiers de vous avoir parmi nous.

们对你们与会倍感自豪。

评价该例句:好评差评指正

Nous le remercions infiniment de son exposé de cet après-midi.

们非常感谢他今天下午通报情况。

评价该例句:好评差评指正

Certaines négociations sont plus difficiles et infiniment plus complexes que d'autres.

一些谈判要比其他的谈判更困难,也必定更复杂。

评价该例句:好评差评指正

Je vous suis infiniment reconnaissant.

对您非常感激。

评价该例句:好评差评指正

C'est la raison pour laquelle nous sommes infiniment reconnaissants au Secrétaire général.

们应该衷心感谢秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations ont parfois été difficiles mais se sont avérées infiniment constructives.

在推进这些进程之际, 时时会遇到各种艰难困苦,但其最终结果却令人获益匪浅。

评价该例句:好评差评指正

Les causes de nombreux conflits contemporains sont souvent infiniment complexes, imbriquées et multidimensionnelles.

今天的很多冲突起因常常非常复杂,而且是多方面和相互交织在一起。

评价该例句:好评差评指正

« Si cela t'est possible, je t'en serais infiniment reconnaissante ».

“如果你能这样做,将非常感激。”

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 000 musées sont gérés par l'État, offrant des collections infiniment variées.

国家管理着1000多个博物馆,其收藏品体现出无穷的多样性。

评价该例句:好评差评指正

Je les remercie infiniment et, Monsieur le Président, je vous remercie pour votre patience.

主席先生,也感谢你的包涵。

评价该例句:好评差评指正

La procédure pénale internationale est infiniment plus complexe et longue que la procédure pénale nationale.

国际刑事司法的进程与国家一级诉讼的进程是不一样的,明显地要更复杂和难解决。

评价该例句:好评差评指正

Cela rend à cet organe infiniment plus difficile, à dire le moins, d'appliquer son mandat.

说得婉转一些,这肯定使该处更难执行其任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démesure, démesuré, démesurément, démétallisation, déméthanisation, déméthaniser, déméthaniseur, déméthylase, déméthylation, déméthyler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Même un proton paraîtrait infiniment grand en comparaison.

一个质子与它相比是无限大。

评价该例句:好评差评指正
法语电话通

Je vous serais infiniment reconnaissant, si vous pouviez m'accorder un moment d'entretien.

如果您能给一个会面的时间,将无限地感激您。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Cet argent, c'est le vôtre. Merci infiniment à tous les donateurs !

这笔钱是你的。非常感所有捐助者!

评价该例句:好评差评指正
巴巴爸爸 Barbapapa

Monsieur Barbapapa, merci infiniment d'avoir ramené le léopard au zoo. A bientôt!

巴巴爸爸先生,真是无限感激您帮忙把这只豹带回动物园。再见!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et je vous remercie infiniment d'être là ce midi.

非常感您今天中午来这里。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

D'accord. Je vous enverrai le plus tôt possible les agrafeuses. Merci infiniment pour votre gentillesse.

好的。会尽快将订书机寄过您的耐心。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的

Monsieur Zimoure, quoi qu'il se soit passé, sachez que je regrette infiniment.

“吉姆尔先生,不管发生了什么为此感到非常难过。”

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Ali Baddou : C’est passionnant ! Merci infiniment, Yann Le Cun.

阿里·巴杜:真是令人激动!非常感,延恩·勒昆。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Elle peut surtout offrir un choix de pièces infiniment plus grand que les meilleurs théâtres de province.

尤其是在剧目方面它能比外省最好的剧院提供更多的无限的选择。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Charles ne savait que répondre ; il respectait sa mère, et il aimait infiniment sa femme .

夏尔不知如何回答是好;他尊敬他的母亲,但是更爱他的妻子。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Elle n’est pas d’une beauté parfaite mais elle est infiniment plus jolie que toutes les autres bohémiennes.

她不是十全十美,但是比其他的波西米亚姑娘要美得多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout le monde accorde infiniment d’esprit, et encore plus de prudence à l’homme heureux que vous protégez.

大家承认您保护的那个幸运儿非常聪明,而且更是谨慎。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

D’ailleurs, il ne faisait pas de vent, circonstance qui rend infiniment plus supportables les forts abaissements de la température.

并且,由于没有刮风,虽冷也不是那么叫人吃不消。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

« Vous savez qu’elle vous aime infiniment, me disait Mme Swann. Vraiment vous ne voulez pas demain ? »

“您知道她十分爱您。您明天真的不来?”斯万夫人说。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je n’en vois pas un seul dans son œuvre. Il n’empêche que chez lui l’œuvre est infiniment supérieure à l’auteur.

看一本也没有。而他本人,比起作品来,更为逊色。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant, au fond de moi, cette valse avait trouvé un rythme, c'était simplement que sa cadence était infiniment longue.

但在的意识深处,这舞蹈是有节奏的,只是重复的周期无限长而已。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Elle avait infiniment d’esprit, et cet esprit triomphait dans l’art de torturer les amours-propres et de leur infliger des blessures cruelles.

她有无穷的才智,而这种才智最擅胜场的艺术是折磨人的自尊心并使之受到残酷的创伤。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il se compose à la fois de l’infiniment grand et de l’infiniment petit.

它是同时由无限大和无限小所构成的。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La ligne avait beau être infiniment fine, elle produisait un champ d'énergie capable de réfléchir la lumière visible, et pouvait donc être perçue.

虽然这些一维丝是无限细的,但它的核力场还是能够反射可见光,还是能够被看到。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mousqueton était un Normand dont son maître avait changé le nom pacifique de Boniface en celui infiniment plus sonore et plus belliqueux de Mousqueton.

穆斯克东是诺曼底人,本来有一个温厚的名字,叫波尼法斯,主人给他换成了穆斯克东这样一个非常响亮,非常好斗的名字。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


demi-clef, demi-colonne, demi-couronne, demi-cycle, demi-deuil, demi-diamètre, demi-dieu, demidispositif, demi-douzaine, démidovite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接