有奖纠错
| 划词

Après plusieurs tentatives infructueuses, l'acheteur a sollicité un arbitrage.

几经联系未果,买方于是申请仲裁。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts du HCR sont restés infructueux même au plus haut niveau.

尽管难民署通过最高层做了工作,仍未能退回所缴税款。

评价该例句:好评差评指正

De même, une réponse rapide aux recherches infructueuses nécessite un suivi constant.

同样,为了快速回应不成功的搜索,有必要进行持续的监测。

评价该例句:好评差评指正

La présidence est une tâche difficile et, depuis sept ans, infructueuse et frustrante.

这是一项艰难的任务,而且在过去的七年当中是一件有成果并且往往令人沮丧的任务。

评价该例句:好评差评指正

Vingt-six comptes, dont un d'administrateur, avaient enregistré plus de trois tentatives infructueuses de connexion.

共有26个用户无效登录三次以上,其中一个有管理员权限。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, les exemples d'accords de paix infructueux ne sont que trop nombreux.

不幸的是,和平协定受挫败的事例屡见不

评价该例句:好评差评指正

Après une année de recherches infructueuses, Paul est un homme brisé, rongé par le doute et la culpabilité.

经过一年毫无结果的搜,保罗绝望了,被怀疑和内疚所折磨。

评价该例句:好评差评指正

Cela ne ferait que prolonger des consultations qui pourraient être aussi infructueuses que celles que nous avons tenues jusqu'alors.

这样做将只会拖延我们的协商工作,或者会使这些协商变得与现在同样地徒劳无益。

评价该例句:好评差评指正

Nous atteindrons bientôt les 10 années de débat infructueux sur la réforme du Conseil de sécurité.

有关安全理事会改革毫无成效的辩有将近十年。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts déployés pour instaurer des règles législatives claires applicables à ce processus se sont révélés infructueux.

有关方面未能订立候选人资格审查程序的明确法规。

评价该例句:好评差评指正

Il est proposé de supprimer un poste d'interprète-traducteur (P-4), les tentatives de recrutement s'étant avérées infructueuses.

鉴于难以填补1个口译/笔译职位(P-4),拟议裁撤该职位。

评价该例句:好评差评指正

Mais le dernier jour, après des négociations effrénées mais infructueuses, les discussions se sont terminées dans l'amertume.

在会议的最后一天,经过激烈和无结果的谈判,会谈在刻薄言辞中告终。

评价该例句:好评差评指正

Israël ne peut qu'espérer que, l'année prochaine, ce processus infructueux de négociations sur cette résolution sera évité.

以色列仅希望,明年能避免对这种这份决议草案的无成果的谈判进程。

评价该例句:好评差评指正

Des dizaines, voire des centaines de propositions ont été soumises, qui font l'objet de débats longs et infructueux.

对这些建议进行了漫长的辩,但无结果。

评价该例句:好评差评指正

En dépit de leur issue infructueuse, il existe des motifs d'encouragement dans les efforts du Groupe de travail I.

尽管没有得出肯定的结果,但我们在第一工作组的努力中看到一些感到鼓舞的理由。

评价该例句:好评差评指正

Pendant cette période, on a assisté à un certain nombre de tentatives, largement infructueuses, visant à unifier ces nombreux groupes dissidents.

在报告期内,人们注意到这些为数众多的分裂出来的团体设法统一,但却大多无果而终。

评价该例句:好评差评指正

Pour mettre fin à la guerre, plusieurs tentatives de réunir les belligérants autour d'une table de négociation se sont avérées infructueuses.

为了结束战争而使交战各方回到谈判桌,曾作了多次不成功的努力。

评价该例句:好评差评指正

À Kisangani, après plusieurs tentatives infructueuses de cessez-le-feu, les combats entre les armées ougandaise et rwandaise se sont interrompus pendant le week-end.

好几次试图在基桑加尼实现停火,都未成功,后来在周末期间,乌干达军队和卢旺达军队之间似停止战斗。

评价该例句:好评差评指正

Bien au contraire, des attaques concertées, et finalement infructueuses, ont été portées à l'importance de l'état de droit dans les relations internationales.

相反,法治在国际关系中的重要性遭到了联合攻击,尽管这些攻击最终没有成功。

评价该例句:好评差评指正

En règle générale, les interventions qui s'éloignent de ce modèle global, privilégiant outre mesure certaines stratégies au mépris de certaines autres, restent infructueuses.

有些措施脱离这一综合模式,不适当地强调某些战略,却将另一些战略排除在外,这些措施基本上仍未证实是有效的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不落人后, 不落俗套, 不落俗套的, 不履行, 不履行<书>, 不履行合同, 不瞒您说, 不满, 不满的, 不满意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

海底万里 Vingt mille lieues sous les mers

Après plusieurs tentatives infructueuses, l’équipage parvint à passer un nœud coulant autour du corps du mollusque.

好几次无效尝试之后,船员终于用绳结扣在这只软体动物身上。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Chez la noblesse, la frustration est palpable et les réformes du shogunat pour améliorer la situation s’avéreront infructueuses.

在贵族阶层,挫败感显而易见,而幕府为改善这种情况而进行改革也被证明是失败

评价该例句:好评差评指正
特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Seuls, mes deux matelots, Bob Learce, Joe Bell et moi, nous parvînmes à gagner la côte après vingt tentatives infructueuses !

一人带着水手,在这种天涯海角里,并不失望。个患难朋友包伯和乔蔼发挥着最大毅力来帮助

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce ne fut pas chose facile. On se brûlait les mains sans y parvenir ; la pression était trop considérable, et nos efforts demeurèrent infructueux.

可是他只烫伤了手,压力太大了。努力全白费了。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cela présentait d’assez grandes difficultés ; mais après plusieurs essais infructueux, il finit par réussir à monter un atelier de verrerie, que Gédéon Spilett et Harbert, les aides naturels de l’ingénieur, ne quittèrent pas pendant quelques jours.

困难很多,几次试验都毫无结果,但是最后他终于配备好一个玻璃工厂,他老助手史佩莱和赫伯特一连好几天都没有离开那里。

评价该例句:好评差评指正
法语哥说杂志

C'est un nouvel espoir. Encore un, diront certains, au vu des nombreuses tentatives (souvent infructueuses et décevantes) pour éradiquer le mal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les autorités malaisiennes espèrent disposer d'une " piste crédible" après douze jours de quête infructueuse.

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

Après une première réunion infructueuse mardi, puis des échanges tendus, ils ont trouvé un terrain d'entente avec les Pays-Bas, longtemps inflexibles.

评价该例句:好评差评指正
TCF冲刺教程——听力理解分册

Après quelques tentatives infructueuses et plusieurs chutes, il sera nécessaire que je prenne des cours de ski avec un moniteur.

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Après plusieurs tentatives infructueuses, qui le renvoient à chaque fois dans les abîmes, l'aventurier finit par s'extraire du trou dans lequel il était tombé.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les recherches infructueuses et la communication des autorités Malaisiennes alimentent les critiques de plus en plus vives nous dit Carrie Nooten la correspondante de RFI en Malaisie...

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Nouvelle piste dans les recherches jusque là infructueuses du Boeing de Malaysia Airlines : l'Australie a détecté en mer deux objets " éventuellement liés" au vol MH370.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年11月合集

Par ailleurs les immigrés ne pourraient plus envoyer d’allocations à leurs enfants restés dans leur pays d’origine. Enfin les immigrés sans travail seraient expulsés au bout de six mois de recherche infructueuse d'un emploi.

评价该例句:好评差评指正
法语万花筒

Il est franchi d'un pas à l'aide, en homme que surexcite L'espoir du salut, Après plusieurs tentatives infructueuses pour connaître l'adresse de l'inspecteur principal, il se dirigea vers les bureaux du réveil, situé au milieu du quai.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不能忘情, 不能望其项背, 不能熄灭的火, 不能相比, 不能消除的痛苦, 不能压缩的开支, 不能一概而论, 不能用了, 不能运送的伤员, 不能再危害人,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接