有奖纠错
| 划词

On signale des quantités de PeCB plus importantes chez les oursons que chez les adultes étant donné que les oursons qui sont allaités ingurgitent une forte quantité de PeCB.

报告幼熊五氯苯数大于成五氯苯数是嗷嗷待哺幼熊实际上获得了越来越多五氯苯数

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子对, 电子发射机, 电子伏, 电子伏(特), 电子俘获, 电子感应加速器, 电子工业, 电子公告牌, 电子管, 电子管电压表, 电子管放大器, 电子管工人, 电子管整流器, 电子光度计, 电子光学, 电子号, 电子轰击, 电子轰击炉, 电子回旋共振, 电子回旋加速器, 电子汇款, 电子货币, 电子计算机, 电子计算器, 电子记事本, 电子技术, 电子技术员, 电子加热, 电子加速器, 电子价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Parlez-vous FRENCH ?

Il indique une quantité excessive de nourriture ingurgitée.

表明了吃食物过多。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il était encore un peu faible à cause de l'alcool ingurgité le matin même, mais il se sentait bien mieux.

虽然早上喝酒让他浑身发软,但感觉好多了。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

L'organisme humain est lui aussi sensible au DDT puisqu'il conserve longtemps le pesticide ingurgité avec un fruit traité par exemple.

人体对滴滴涕也很敏感。杀虫剂会在人体内长时间停留,这些杀虫剂通过食用被处理过水果等食物而摄入

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

La quantité d'alcool ingurgitée reste la même.

摄入酒精量保持不变。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Rien qu'à Munich, 7 millions de litres ingurgités, 6 millions de visiteurs et quelques lendemains difficiles.

仅在慕尼黑,就吞掉了 700 万升水、600 万游客和一些明天。

评价该例句:好评差评指正
Natoo

Oohh regarde on peut rentrer là dedans alors là nous sommes ingurgitées par cette statue géante

瞧,我们可以进去那里面,我们被这座大雕塑吞下去了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le risque est d'ingurgiter de l'eau pleine de bactéries qui va engendrer des diarrhées et qui va recréer une déshydratation.

吞下充满细菌水,这会导致腹泻并再次脱水。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

On estime qu'un Français ingurgite en moyenne l'équivalent de 50 à 60 grammes de sucres ajoutés par jour, soit l'équivalent de 8 à 10 morceaux de sucre.

据估计,一个法国人平均每天摄入相当于50至60克添加糖,或相当于8至10块糖。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

Un morceau de sucre, c'est aussi la dose que l'on ingurgite quand on mange trois tranches de pain de mie.

一块糖也你吃三片三明治面包时摄入量。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷时间

À lui seul, il consomme 20 % du sucre que nous ingurgitons chaque jour alors qu'il ne représente que 2 % du poids de notre corps.

尽管大脑只占我们体重2%,但它却消耗了我们每天摄入20%糖。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Rapides comme l'éclair, ces reptiles sont petits et peu venimeux, mais ils ingurgitent, après les avoir étouffés, toutes sortes d'insectes, de rongeurs, des poissons échoués et bien sûr des iguanes.

像闪电一样快,这些爬行动物很小而且毒性很小,但在它们窒息后吞下各种各样昆虫,啮齿动物,搁浅鱼,当然还有鬣蜥。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Et, à ce moment-là, je vais essayer de regarder par exemple s’ils consomment une certaine espèce de feuilles, en particulier des feuilles rugueuses que les chimpanzés ingurgitent tout rond sans mâcher, à jeûn le matin quand ils sont parasités.

例如,我将尝试看看它们否会在早晨被寄生时空腹吃某种叶子,尤其黑猩猩不加咀嚼而整个吃掉整片粗糙叶子。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Pour rien, je me demandais juste si demain, lorsque vous aurez dessoûlé, et vu ce que vous avez ingurgité ce soir, cela n'arrivera pas avant le milieu de l'après-midi, vous me raconterez cette histoire de la même façon.

“没什么。我只想说,看您今晚喝醉程度,估计明天不到下午都缓不过劲来,而当您酒醒之后,我怀疑您还会不会跟我这样讲这个故事。”

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

C'est une époque pourrie, monologuait Velerad en ingurgitant son bock.

评价该例句:好评差评指正
畅学法语|听新闻学法语(B1-B2)

Nous, on lui donne ici en chambre de culture que du flocon d'avoine : il ne va pas du tout l'ingurgiter, il va juste passer dessus, prendre les bactéries qui se trouvent à l'intérieur et les protéines.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子书, 电子束, 电子束电流, 电子束焊, 电子束焊接, 电子探针, 电子调焦镜头, 电子调谐发生器, 电子听诊器, 电子透镜像差,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接