有奖纠错
| 划词

Beaucoup ont été inhumés sans avoir été identifiés.

许多尸体没有验明身份掩埋了。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les personnes identifiées ont été inhumées conformément aux désirs des familles.

根据家属的愿望对所有确定身份者安排了安葬事宜。

评价该例句:好评差评指正

Le corps aurait été rapidement inhumé sans aucune autopsie et sous haute sécurité.

据报告,死后没有进行检,尸体匆匆被掩埋;埋葬尸体时戒备森严。

评价该例句:好评差评指正

Après sa mort, Henri de Navarre est embaumé et inhumé, avec les autres rois de France, dans la basilique Saint-Denis.

遇刺身亡后,亨利四世的遗体,同其他的法国国王一样,经过防腐处理后被埋葬德尼大教堂。

评价该例句:好评差评指正

Il meurt d'une crise cardiaque en 1937 à Genève.Enterré à Lausanne, son cœur est inhumé pour l'éternité près des ruines d'Olympie.

1937年,顾拜旦因心脏病日内瓦去世,葬于洛桑,他的心脏永久地埋葬奥林匹亚遗址附近。

评价该例句:好评差评指正

La dépouille de Sir Lee L. Moore sera inhumée à Saint-Kitts-et-Nevis lors d'obsèques nationales qui auront lieu le vendredi 19 mai.

李·L.穆尔爵士的遗体将于5月19日星期五将一个国家葬礼中它葬基茨和尼维斯。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux réfugiés et personnes déplacées à l'intérieur du pays ont signalé qu'ils s'étaient enfuis sans avoir pu inhumer leurs morts.

据许多难民和国内流离失所者报告,他们逃跑时往往未能埋葬死者。

评价该例句:好评差评指正

Troisièmement, les corps des victimes ont été inhumés sans examen médico-légal.

第三,受害者尸体未经法医被埋葬。

评价该例句:好评差评指正

Sa famille n'a été autorisée ni à voir son corps ni à l'inhumer.

他的家庭未被允许见他的尸体或将他安葬。

评价该例句:好评差评指正

Plus tard, il a été autorisé à ramener le corps à Kalmunai pour l'inhumer.

后来,他获准将尸体带到卡尔穆奈进行埋葬。

评价该例句:好评差评指正

À cette occasion, les dépouilles de 107 personnes récemment identifiées ont été inhumées sur le site.

纪念仪式上,地安葬了107个已明身份的人。

评价该例句:好评差评指正

Quelques tombes où les pêcheurs auraient inhumé des cadavres trouvés ont été montrées à la Commission.

当地人让委员会看了一些据报导渔民将发现的一些尸体埋葬其内的坟墓。

评价该例句:好评差评指正

Des indices donnent aussi à penser qu'un grand nombre d'entre eux auraient été inhumés dans des fosses communes.

还有证据显示,这些被处决者中许多被埋乱葬坑。

评价该例句:好评差评指正

Les peuples autochtones demandent aujourd'hui que les Uruguayens connaissent et reconnaissent leurs origines autochtones et qu'ils respectent les restes de leur culture et les lieux où ils inhumaient leurs morts.

印第安民族的努力主要集中让乌拉圭人民去认识和了解印第安传统,尊重他们的传统文化以及尊重他们祖先的安息之地。

评价该例句:好评差评指正

Elle a contribué à 22 évacuations médicales à partir du nord et au rapatriement des dépouilles mortelles de trois Chypriotes grecs qui ont pu être inhumés dans leurs villages de la partie nord de l'île.

联塞部队协助进行了20次从北方出发的医疗后送工作,3名希族塞人的遗体被运送回他们该岛北部的村庄下葬。

评价该例句:好评差评指正

La Commission d'identification et de recherche des victimes, instance chargée de retrouver, d'identifier et d'inhumer les restes et de délivrer les certificats de décès, a continué de recueillir des renseignements auprès des familles des disparus.

为了便利辨认身份,受害人寻回和身份确定委员会(该委员会是科索沃特派团中负责协尸骸的寻回、辨认和重葬工作,以及签发死亡证明的机构)继续失踪人员的家人收集失踪者生前的数据。

评价该例句:好评差评指正

C'est une décision que nous devons prendre si nous ne voulons pas briser l'espoir de réaliser une paix juste et complète dans la région, plutôt que de l'enterrer, morceau par morceau, avec chaque enfant inhumé.

如果我们要实现该地区享有公正、全面和平的希望,而不是以被掩埋的儿童一点一点地葬送这一希望,必须作出这个决定。

评价该例句:好评差评指正

Il en est ainsi également de cas des sépultures dites « mixtes » où des personnes appartenant à des religions différentes sont inhumées côte à côte dans un même cimetière.

信仰不同宗教的人被葬于同一墓地同样也被认为是正常的。

评价该例句:好评差评指正

Empêchés d'aller au travail, d'acheter de la nourriture, de se rendre dans les écoles et les hôpitaux ou d'inhumer leurs défunts, ils sont confinés chez eux tandis que les patrouilles des forces de défense israéliennes arpentent leurs rues.

他们不能出去工作、购买食物、上学、看病或埋葬死者,被困自家院墙之内,外面有以色列国防军街上巡逻。

评价该例句:好评差评指正

Il a décidé de faire une évaluation du site et de demander instamment au Groupe de travail consultatif d'établir sans retard les plans nécessaires en vue de l'inhumation des restes qui ont été exhumés et qui sont prêts à être inhumés.

执行局决定对这块土地进行现场评估,并敦促咨询工作组立即规划一块墓地,安葬被发掘并准备埋葬的遗骸。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


réabsorber, réabsorption, réac, réaccoutumance, réaccoutumer, réacquérir, réacquisition, réactance, réactancemètre, réactant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

惨世界 Les Misérables 第二部

Le bienheureux Mezzocane, abbé d’Aquila, voulut être inhumé sous la potence ; cela fut fait.

位幸福的梅佐加纳,亚基拉修院院长,要人把他埋在绞刑架下面,后来也照办了。”

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

On s'y fait inhumer et puis on fait exploser le puits. Je suis sûr que les Trisolariens n'iront pas creuser jusque-là.

然后把井壁炸塌,我就不信三体人能挖到。”

评价该例句:好评差评指正
惨世界 Les Misérables 第二部

Chonodemaire, un des sept rois allemands qui entrèrent dans les Gaules sous l’empire de Constance, a reconnu expressément le droit des religieux d’être inhumés en religion, c’est-à-dire sous l’autel.

“肖诺德美尔,是在君士坦丁帝国时代进入高卢的七个日耳曼国王之一,他确认教士有照宗教仪式举行丧葬的权利,就是说,可以葬在祭台下面。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Les deux corps devaient être inhumés dans le cimetière du Père-Lachaise, où depuis longtemps M. de Villefort avait fait élever le caveau destiné à la sépulture de toute sa famille.

维尔福先生早就在拉雪兹神选好了家,准备安葬他的家属,这两具遗体就葬在

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Savez-vous qu'il y a environ cent mille ans, près de Nazareth, des Homo sapiens inhumèrent, et probablement pour la première fois dans l'histoire de l'humanité, la dépouille d'une femme d'une vingtaine d'années ?

您知道吗,大约10万年前,在拿撒勒附近,智人埋葬了一个大约20来岁女人的骸骨,这在人类历史上还是第一次。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Il n'y a que les intellectuels pour avoir des idées aussi tordues, ça n'a aucun sens. Les feuilles mortes retournent à la terre. Je préfère encore être inhumé sous le sol jaune de notre Terre.

“你这都是知识分子的怪念头,没什么意思。落叶归根,我还是埋在球的黄土里吧。”

评价该例句:好评差评指正
茶花女 La Dame aux Camélias

Cet homme feuilleta un gros livre où sont inscrits et numérotés tous ceux qui entrent dans ce dernier asile, et me répondit qu’en effet le 22 février, à midi, une femme de ce nom avait été inhumée.

个人翻阅一本厚厚的簿子,簿子上号码顺序登记着所有来到这个最后归宿的人的名字。接着他回答我说,二月二十二日中午,的确有一个叫这个名字的女人在这里下葬。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Des funérailles nationales sont organisées, l’homme est inhumé au Kremlin.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年9月合集

Le chef de l'état a été inhumé dans sa ville natale de Samarcande.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年12月合集

La dépouille du héros de la lutte contre l'apartheid sera inhumée, enterrée demain matin à Qunu.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Nancy Reagan s'est éteinte à Los Angeles d'une insuffisance cardiaque. Elle sera inhumée en Californie, à côté de son époux.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

La chanteuse France Gall, décédée à l'âge de 70 ans, a été inhumée dans l'intimité, aujourd'hui au cimetière Montmartre, à Paris.

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2015年合集

Donc, on entend beaucoup ce mot inhumer – le verbe inhumer, le nom inhumation – tout cela exprimant une action bien funèbre.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年7月合集

Michel Rocard, l'ancien Premier ministre socialiste, sera incinéré dans la semaine à Paris et ses cendres seront ensuite inhumées en Corse.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Dans le même temps, la compagne de Pistorius, Reeva Steenkamp, a tuée par arme à feu, a été inhumée à Port Elizabeth.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Amedy Coulibaly a été inhumé au cimetière de ThIais, les frères Kouachi, à Gennevilliers, et Mohammed Merah dans la banlieue de Toulouse..

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年11月合集

FB : La France a commémoré aujourd'hui la fin de la Première Guerre mondiale et inhumé le dernier combattant de la Deuxième Guerre mondiale.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Yvan Amar vous expliquer ce que signifie inhumer !

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire

Indestructible les sarcophages sont souvent graves et de légendes des dieux comme celui du pharaon amenhotep 2 arrière grand père d'akhenaton inhumé dans la vallée des rois

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Rapportée à la Basilique de St Denis, sa dépouille est inhumée auprès de ses prestigieux ancêtres capétiens, Il sera canonisé 1297 et est depuis fêté le 25 août.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rebelle, rebeller, rébellion, rebelote, rebénir, rebéquer, rebiffer, rebiquer, reblanchir, rèble,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接