有奖纠错
| 划词

“Un homme inintelligent ou simplement lent dans sa compréhension ne deviendra jamais un bon footballeur.”

“一个聪明,或者理解能可能成为一名好足球运动员。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大小便的化验, 大小便失禁, 大小不等, 大小不均, 大小不同的果子, 大小不一, 大小刚合适, 大小体联胎, 大小阴唇间沟, 大小与形态,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

左拉短篇作

Le premier conseil de guerre a pu être inintelligent, le second est forcément criminel.

第一次军事法庭的判决或许是不明智的,而毋庸置疑的是,第二次的军事法庭有罪。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Ce que la sonde, machine inintelligente et brutale, ne pouvait rapporter à la surface du globe de sa texture interne, nous allions l’étudier de nos yeux, le toucher de nos mains.

奇妙的地质勘探器所无法带到地面来的东西,我们却亲眼看到,亲手模到。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲

Parce que, en fait, ma question est de savoir, si par exemple, des extra-terrestres nous observaient, et ils nous étudiaient, ils seraient amenés à conclure: " ils sont surdoués, mais inintelligents" .

因为其实我的问题是想知道,如果说,有外星人在观察我们,在研究我们,他们可出这样的结论:“他们天赋异禀,却缺乏智慧。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Je pense, répondit l’ingénieur, que le combat va prendre une nouvelle forme, car on ne peut pas supposer que ces convicts soient assez inintelligents pour le continuer dans des conditions aussi défavorables pour eux !

“我想,”工程师答道,“现在转入一个新的战斗局面了,罪犯们决不这么傻,甘心守住这么不利的阵地!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


大猩猩, 大刑, 大型, 大型办公桌, 大型部件, 大型超市, 大型单桅帆船, 大型吊车, 大型锻造工具, 大型分生孢子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接