有奖纠错
| 划词

Il fut mon initiateur pour la géométrie.

他是我的几何启蒙教师

评价该例句:好评差评指正

La responsabilité de chacune des liaisons a été attribuée aux divers initiateurs du projet.

项目的发起者拥有单个联接的所有权。

评价该例句:好评差评指正

Il marque également son appréciation pour les efforts louables déployés par les pays initiateurs.

我们还强调,我们赞赏倡议举行这次活动的各所作的有价值的努力。

评价该例句:好评差评指正

Une plus grande fermeté s'impose également contre les responsables et initiateurs de ces incidents.

此外,还厉地处理这些事件的肇事者和煽动者

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne tient à remercier les initiateurs du projet - Costa Rica, Nigéria, République tchèque, Ukraine, Zimbabwe.

欧洲联盟感谢决议草起草——哥斯达黎加、捷克共和、尼日利亚、乌克兰和津巴布韦。

评价该例句:好评差评指正

Initiateurs de la déclaration, les Pays-Bas ont été le premier État membre à nommer un rapporteur.

作为宣言发起的荷兰是第一个任命报告员的欧盟成员

评价该例句:好评差评指正

Ce comité est également connu comme initiateur de la Journée annuelle des femmes, célébrée le 11 novembre.

该委员会还因发起了每年的女日而闻名,女日为每年的11月11日。

评价该例句:好评差评指正

Thomas Cook est l’initiateur du premier voyage de groupe organisé.Il accompagne ainsi plus de 500 personnes de Leicester à Loughborough.

托马斯库克是第一个组织团队旅行的创始人。

评价该例句:好评差评指正

Nous tenterons aussi de promouvoir les parlements en tant qu'initiateurs de réconciliation nationale dans les sociétés qui se relèvent de conflits.

而且我们将努力推动各议会成为冲突后社会中民族和解的主推动者。

评价该例句:好评差评指正

Ces observations ne manqueront pas d'être prises en considération par les initiateurs et seront examinées entre les auteurs actuels et potentiels aujourd'hui même.

发起正在考虑这些评论,和潜在的今天稍后也将讨论这些评论。

评价该例句:好评差评指正

Nous remercions les initiateurs de ce texte, respectivement le Myanmar et la Malaisie, dont les efforts ont abouti à l'élaboration de ces textes.

我们感谢缅甸和马来西亚分别为出这些决议草所作的努力。

评价该例句:好评差评指正

En agissant en dehors des initiateurs nous risquons de freiner, et non pas de promouvoir, la mise en oeuvre des objectifs du Traité.

倡始者失去主动,我们就可能干预而不是帮助该条约目标的执行。

评价该例句:好评差评指正

Sur cette base, nous avons accepté l'invitation des initiateurs du Processus de Kimberley à nous associer au dialogue qui sera mené dans ce cadre.

在这个基础上,我们接受了金伯利进程发起者关于参与该框架内对话的邀请。

评价该例句:好评差评指正

D'après les résultats, le PeCB favoriserait la formation de foyers prénéoplasiques positifs pour la glutathione S-transferase (GSTP1-1), suite à l'administration de l'initiateur diéthylnitrosamine (DEN).

调查结果表明,五氯苯促进了谷胱苷肽S-转移酶(谷胱甘肽转移酶Pl-l)在老鼠肝中的阳性瘤前焦点形成,这之前已经产生了二乙基亚硝基胺。

评价该例句:好评差评指正

Nous comprenons que ses initiateurs souhaitaient, avant toute chose, s'attaquer aux problèmes liés aux récents événements politiques et à leurs implications dans le système multilatéral.

我们认识到,决议的发起者首先想涉及有关最近政治事态发展以及这种发展对多边制度的影响的关切。

评价该例句:好评差评指正

Mme Przygucka (Pologne) dit que le Gouvernement polonais a figuré parmi les initiateurs des recommandations de l'Union européenne concernant les soins de santé dans une société multiculturelle.

Przygucka女士(波兰)说,波兰政府是欧盟建议在多元文化社会中开展保健工作的发起之一。

评价该例句:好评差评指正

M. Gatilov (Fédération de Russie) (parle en russe) : La Fédération de Russie a été l'un des initiateurs de la résolution adoptée aujourd'hui par le Conseil de sécurité.

加季洛夫先生(俄罗斯联邦)(以俄语发言):俄罗斯联邦是安全理事会今天所通过决议的发起者之一。

评价该例句:好评差评指正

En tant que pays initiateur de la Convention, l'Ukraine fait campagne pour son application universelle et demande à tous les États Membres d'en appliquer scrupuleusement les dispositions.

作为《公约》的发起,乌克兰支持公约的普遍适用,并呼吁所有会员格遵守其条款。

评价该例句:好评差评指正

Les principales protagonistes et utilisatrices des marchés non structurés sont les femmes et elles deviennent donc automatiquement les initiatrices et les victimes de la dégradation de l'hygiène environnementale.

非正规市场的绝大部分销售和消费人员为女,因此,她们自然成为环境卫生条件恶化的首受害者。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été l'un des initiateurs du récent Dialogue de haut niveau sur la compréhension entre les religions et les cultures et la coopération en faveur de la paix.

菲律宾参与主办了最近举行的关于为了和平而促进宗教间和文化间了解与合作的高级别对话。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


第 10天, 第 10条, 第 12号, 第 12条, 第 13卷, 第 14章, 第 15章, 第 16页, 第 17号, 第 17卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年7月合集

Nous avons rencontré une de ses initiatrices.

我们见到发起人之一

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'est même ce qui a donné l'idée à l'initiateur de cette campagne.

这甚至是这次活动发起人想法来源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Son initiatrice nourrit les paons quotidiennement.

始作俑者每天喂孔雀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Dans la circonscription de Cap Canaveral, nous rencontrons le parlementaire Randy Fine, l'un des initiateurs de la loi.

- 在卡纳维拉骑行中,我们遇到兰迪·法恩,他是该法律发起人之一。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Au 1er rang du cortège, les initiateurs de cette marche, le président du Sénat et la présidente de l'Assemblée nationale.

游行队伍前排是本次游行发起人,参长和国民长。

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

Mais surtout, deuxième problème, Alcibiade – initiateur de l'expédition- est accusé dans les parodies des mystères d'Eleusis et convoqué à Athènes.

但最重要是,第二个问题,西比亚德斯——探险发起者——被指责模仿埃卢西斯奥秘,并被传唤到雅典。

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Selon ses initiateurs, les notes moyennes des enfants en sciences sont passées de 58 à 73 sur 100 en un seul trimestre.

据其发起人儿童在科学方面平均成绩在一个季度内从58分增加到73分。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年5月合集

Le collectif d'associations écologiques, initiateur de la marche, reproche à l'entreprise Montsanto d'imposer ses OGM au détriments des semences traditionnelles utilisées dans les pays du Sud.

游行发起者生态协会集体指责孟山都公司强加其转基因生物,损害南方国家使用传统种子。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年3月合集

Les deux chefs d'état ont rendu hommage au général de Gaulles, initiateur en pleine guerre froide il y a 50 ans, des relations diplomatiques entre les deux pays.

两国元首向50年前冷战中期两国外交关系发起人戴高乐将军致敬。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年8月合集

" C'est d'eux qu'est venue l'initiative, ils sont les initiateurs et nous n'avons pas pris de haut leur invitation" , a déclaré Mme Nkoana-Mashabane à la chaîne sud-africaine SABC.

" “倡来自他们,他们是发起人,我们没有取消他们邀请,”Nkoana-Mashabane告诉南非SABC。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年2月合集

D' après M. Lavrov, l' objectif des initiateurs était de remplacer la coalition de l' opposition " extérieure" , le CNS, faisant ainsi dérailler le processus de négociation en cours à Genève et rétablissant le scénario militaire pour résoudre le conflit.

根据拉夫罗夫先生说法,发起者是取代“外部”反对派联盟SNC,从而破坏在日内瓦正在进行谈判进程,并恢复解决冲突军事方案。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


第二电离能, 第二段原木, 第二份, 第二隔, 第二个, 第二鼓膜, 第二国际, 第二级火箭, 第二经典书, 第二卷,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接