有奖纠错
| 划词

1.Le Pakistan a scrupuleusement respecté cette injonction.

1.巴基斯坦严格地遵守这一政令。

评价该例句:好评差评指正

2.Le paragraphe 2 concerne les injonctions préliminaires ex parte.

2.第(2)款谈到单方初步命令。

评价该例句:好评差评指正

3.Une telle injonction est généralement appelée injonction sur requête.

3.此种强制令通常称作单方面强制令。

评价该例句:好评差评指正

4.L'affiche a été aussitôt retirée sur injonction de la police.

4.根据警方要求,横幅被立即撤下。

评价该例句:好评差评指正

5.La cour a donc mis fin à l'injonction de sursis.

5.为此,宪法法院撤消命令。

评价该例句:好评差评指正

6.De plus, il n'a pas obéi aux injonctions de son supérieur hiérarchique.

6.该工作人员也不遵守主管适当公布指示。

评价该例句:好评差评指正

7.Les États-Unis d'Amérique devaient prendre des mesures pour faire annuler l'injonction.

7.美国应采取措施,撤销这项限制通知。

评价该例句:好评差评指正

8.Le plaignant a demandé une injonction pour autoriser l'inspection d'un navire.

8.原告求法院布一项许可检查一艘船只命令。

评价该例句:好评差评指正

9.J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.

9.因此,我草拟一份以分给各代表团较长稿。

评价该例句:好评差评指正

10.Il a été demandé à partir de quand une injonction préliminaire s'imposerait aux parties.

10.有与会者就初步命令何时对当事人具有效力提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

11.Le péché consiste à ne pas respecter les injonctions divines qui interdisent les pratiques homosexuelles.

11.这种罪孽不尊重禁止同性恋行为神圣规则。

评价该例句:好评差评指正

12.En conséquence, le tribunal décida « de ne pas formuler d'injonction de compensation monétaire ».

12.仲裁庭因此裁定“不作出金钱补偿命令” 。

评价该例句:好评差评指正

13.La banque étant tenue en droit de respecter l'injonction, elle s'exposait ainsi à un procès.

13.而根据法律,银行是应该执行该通知,因此,银行采取这种行动使其面临法律威胁。

评价该例句:好评差评指正

14.Il sera donc possible que l'injonction préliminaire s'impose avant que la garantie ne soit fournie.

14.之前、期间和之后要求提供保障。 因此,在提供保障之前,初步命令可能具有约束力。

评价该例句:好评差评指正

15.Les tabous et les injonctions doivent être réaffirmés.

15.这类禁忌和禁令必须重新树立。

评价该例句:好评差评指正

16.Une injonction peut être définitive (permanente) ou interlocutoire (provisoire).

16.一项指令可以是最终(永久),也可以是暂行(临时)。

评价该例句:好评差评指正

17.Il a déclaré que l'injonction était par elle-même illégale.

17.他说,因此上述通知是非法

评价该例句:好评差评指正

18.Le tribunal a accueilli favorablement la demande d'injonction du débiteur.

18.法院批准债务人

评价该例句:好评差评指正

19.Les procédures associées à ce type d'injonctions sont généralement longues.

19.一旦实行禁诉令,诉讼往往会旷日持久。

评价该例句:好评差评指正

20.Il incombe au demandeur de montrer que l'injonction est justifiée.

20.证明有必要布强制令责任由原告承担。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dragline, dragoite, dragon, Dragonien, dragonite, dragonnade, dragonnades, dragonne, dragonnier, dragster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

1.Et donc c’est devenu une injonction à devenir des personnes optimisées.

因此,这已经成为一要求我们成为优化人的指令

「TEDx法语演讲精选」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

2.Mon oncle se hâta d’obéir à cette amicale injonction. Je le suivis.

叔父决定接受这友好的邀请,我跟随着他。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

3.Ça aussi, c'est une injonction paradoxale.

这也是的指令。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.L’homme au falot obéit à l’injonction, quoique, comme on l’a vu, elle fût faite en termes peu convenables.

举火把的那人听从他,尽管对主说话的口吻不太客气。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
火枪手 Les Trois Mousquetaires

5.À cette injonction de son supérieur, Felton obéit ; mais, en sortant, il mit le couteau dans sa poitrine.

听到他的上司这句命令,费尔顿服从;但在出门时,他将那把刀藏在自己怀里

「三火枪手 Les Trois Mousquetaires」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

6.Cris, injonctions, interventions de la police et, plus tard, de la force armée, le malade était pris d'assaut.

于是只听得一片喊叫、命令、警察的干预,继而动用军队,这才把病人夺走。

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

7.Finalement, Rome choisit de céder aux injonctions de Bruxelles.

最终,罗马选择屈服于布鲁塞尔的机翻

「RFI简易法语听力 2014年10月合集」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

8.Pas sûr que la plateforme se plie à l'injonction.

不确定平台是否会令。机翻

「La revue de presse 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

9.C'est un peu idiot, surtout quand on voit les injonctions écologiques.

这有点傻,尤其是当你看到生态时。机翻

「JT de France 3 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

10.Son mur est aussi tagué de 2 messages, dont cette injonction, " votez non" .

- 它的墙上还标有2条消息,包括这," 投票反对" 。机翻

「JT de France 2 2021年12月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

11.Quel rôle, quelles injonctions contradictoires à gérer?

什么角色,什么要管理?机翻

「JT de France 2 2022年5月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

12.Les injonctions perdurent mais les techniques changent.

- 仍然存在,但技术发生变化。机翻

「JT de France 2 2023年7月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

13.Une injonction entendue par le ministre délégué aux Transports.

运输部长代表听取机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

14.Mais à terme, rien ne dit que la Chine et l'Inde se plieront aux injonctions de Washington.

但从长远来看,没有什么可以说中国和印度会华盛顿的机翻

「RFI简易法语听力 2018年11月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

15.On ne peut pas prévoir à l'avance telle ou telle personne qui va refuser d'obtempérer à nos injonctions.

我们无法提前预测拒绝我们的这或那人。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

16.La relocalisation ne se fait pas par décret, ni par injonction présidentielle.

- 搬迁不是通过法令或总统进行的。机翻

「JT de France 2 2023年6月合集」评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

17.Mais sur injonction de l'abbé, ils acceptaient à contrecœur de me donner d'autres cahiers et d'autres crayons pour poursuivre mes calculs.

但在长老的要求下,他们还是给我找来更多的纸和笔。

「《三体》法语版」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

18.Il y a une injonction pour lui imposer de travailler sous directives de la direction d'ExxonMobil.

有一项迫使他在埃克森美孚管理层的指导下工作。机翻

「JT de France 2 2022年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

19.Mika va faire la liste de toutes les injonctions, la pression que sa mère lui met, toutes les attentes qu'elle a envers lui.

米卡会列出他妈妈给他的所有的、压力还有他妈妈对他给予的厚望。

「Français avec Nelly」评价该例句:好评差评指正
innerFrench

20.Ça, en fait, c'est ce qu'on appelle une injonction paradoxale ou une double injonction.

这其实就是我们所谓的自相指令或者双重指令。

「innerFrench」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


drawback, Drawida, drayage, drayer, drayeuse, drayoir, drayoire, drê che, dreadlocks, drêche,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接