有奖纠错
| 划词

En outre, il existe 800 bâtiments résidentiels inoccupés ou fermés.

此外,约有800座空闲或关闭的居民住宅。

评价该例句:好评差评指正

On a constaté en outre que 2 000 locaux à usage d'habitation étaient inoccupés au moment du recensement.

另有2,000套住房在人口普查时被确认为无人居住。

评价该例句:好评差评指正

Cela permettrait d'attribuer des biens inoccupés ou abandonnés aux personnes les plus mal loties.

使得能够向最需要的人分配空闲或遗弃不动产。

评价该例句:好评差评指正

Au début de novembre, ils se sont emparés d'un poste inoccupé aux alentours de Saint-Marc.

初,他们占据了圣马克附近的一个空置的派出所。

评价该例句:好评差评指正

Il semble également qu'ils aient forcé l'entrée de maisons inoccupées pour les piller.

还有报告说,些团伙破门进入已上锁但无人居住的房屋,将里面的东西洗劫一空。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes représentaient 56,2 %, et les jeunes de moins de 28 ans 37,1 %, de la population inoccupée officiellement recensée.

在登记的失业人口总数中,妇女占56.2%,28岁以下的青年占37.1%。

评价该例句:好评差评指正

Tout au long du conflit, pratiquement chaque jour, les FDI ont attaqué et détruit une poignée de bâtiments inoccupés.

在整个冲突期间,以国防军几都要袭击并摧毁一些空无一人的多层房屋。

评价该例句:好评差评指正

Nous espérons que le secrétariat abordera également la question des stations abandonnées et inoccupées, qui polluent le paysage vierge de l'Antarctique.

我们希,该秘书处也将处理被遗弃和无人居住的研究站的些研究站对南极洲的纯净环境造成污染。

评价该例句:好评差评指正

Les pillages et les actes de vandalisme de maisons reconstruites inoccupées se sont poursuivis mais le niveau de criminalité interethnique est resté faible.

抢劫和破坏无人居住的重建住宅的事件及低水平的族裔间犯罪继续发生。

评价该例句:好评差评指正

Les attaques visant les civils, la destruction de maisons inoccupées, d'églises, de mosquées, de boutiques, etc. ne contribuent habituellement pas à défaire l'ennemi.

袭击平民、毁坏空楼、教堂、清真寺、商店等等一般无助于击败敌人。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre des personnes inoccupées et des chômeurs visés par les mesures prises dans le cadre de la politique active de l'emploi ne cesse de s'accroître.

年受益于政府采取的预防性就业政策的无业和失业公民人数增加。

评价该例句:好评差评指正

Ce programme, financé par des subventions du budget de l'État, a deux modalités : réhabilitation des zones d'habitat non conformes aux normes et urbanisation des zones inoccupées.

该方案由国家预算拨款资助,采取两种方式:一是使标准以下居住区实现城市化,二是使未占有区域实现城市化。

评价该例句:好评差评指正

Cet argent sera utilisé pour rendre des appartements depuis longtemps inoccupés prêts à être occupés et pour apporter des améliorations d'infrastructure au logement public du Territoire.

一款项将用于把领土公共住房小区长期以来一直空置的公寓使用起来,改善基础设施。

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi un certain nombre de places de jardins d'enfants ainsi que de crèches sont demeurées inoccupées (4 % dans les premiers et 20 % dans les dernières).

因此,在幼儿园和托儿所入托的幼儿不足(在幼儿园入托的幼儿占4%,在托儿所占20%)。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 juillet, un bureau du Programme alimentaire mondial (PAM) et, plus tard, un véhicule inoccupé du PAM ont été attaqués par des individus armés à Mossoul.

6日,武装人员袭击了世界粮食计划署驻摩苏尔的办事处,随后又袭击了该组织一部空置车辆。

评价该例句:好评差评指正

L'Office a entrepris de passer en revue tous les postes locaux vacants en vue de déterminer s'il continue d'avoir besoin de ceux qui sont inoccupés depuis longtemps.

工程处正在整个机构范围内评价地区员额的出缺情况,以确定是否仍需要些长期出缺的员额。

评价该例句:好评差评指正

La Commission foncière a établi que certaines terres, qui étaient inoccupées lors de la cession, n'avaient fait l'objet d'aucune revendication valable.

土地委员会确认,有些土地在割让时空置且无人对之提出有效的权利要求。

评价该例句:好评差评指正

À Oudgyoun, la Mission a vu 18 maisons inoccupées. Les quelque 100 résidents de la localité vivaient dans de très mauvaises conditions de l'agriculture à petite échelle.

在Udgyun,实况调查团看到18所有人居住(大约100人)的房屋,那些人的居住条件很差,从事小规模耕种。

评价该例句:好评差评指正

L'équipe qui s'est rendue à Alimadatli a indiqué qu'il s'agissait d'un village peu peuplé composé de quelque 10 maisons plus ou moins bien entretenues et de 35 maisons en ruine inoccupées.

前往Alimadatli的小组报告,村庄的人口稀少,在35栋被遗弃的废墟房屋中,大约有十栋房屋得到不同程度的修缮。

评价该例句:好评差评指正

Cet immeuble, qui est actuellement inoccupé, devra être réaménagé en fonction des besoins de l'opération et mis en conformité avec les normes des Nations Unies.

该幢大楼目前闲置,必须按照联合国的标准进行翻修才能达到特派团的需要。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


纯量矩阵, 纯铝土矿, 纯绿宝石, 纯绿柱石, 纯氯乙烷, 纯毛, 纯煤气, 纯棉, 纯明矾, 纯木煤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Édito B1

En quinze ans, le taux de boutiques inoccupées est passé de 7 à 21 %.

十五年来,空置商例从7%增加到了21%。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Il emportait un plein chargement de marchandises et de passagers. Deux cabines de l’arrière restaient inoccupées.

这条船载满了货物和旅客,但后舱却空着两间房舱。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

On n’est pas inoccupé parce qu’on est absorbé. Il y a le labeur visible et le labeur invisible.

人并不因为潜心静思而成为无所事事人。有有形劳动和无形劳动。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Une jeune fille ne met pas la tête à sa fenêtre sans y être vue par tous les groupes inoccupés.

一个年轻姑娘从窗口探头来,决没有办法不让所有闲人见。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Autour de cette grande table circulaire, bien connue des habitants de la planète depuis l'époque du Conseil de sécurité, les sièges étaient encore inoccupés.

大屏幕上现了行星防御理事会会场,那早在安理会时代已为世人所熟悉大圆桌旁还空无一人。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Chère Mary, le verbe vaquer vient du latin « vacare » de « vacuum » , le vide, il signifiait être inoccupé.

你好玛丽,动词" vaquer" 来拉丁语 " vacare" ," vacare" 从vacuum空隙,空缺而来,意思是" 没有被占据" 。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Chacun de ceux que Tarrou regardait avait l'œil inoccupé, tous avaient l'air de souffrir d'une séparation très générale d'avec ce qui faisait leur vie.

塔鲁观察到每一个人目光都显得茫然,神色都表现个人生活全面隔绝痛楚。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Monte et ne fais aucun bruit. Il sait que l’étage est inoccupé !

“赶快上楼,不要声。他知道楼上没住人!”

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

Ivory entraîna Keira vers le café situé dans le patio du musée. Au milieu de l'après-midi, les tables étaient presque toutes inoccupées. Keira choisit la plus éloignée de la grande sculpture de tête Moaï.

伊沃里带着凯拉往博物馆庭院里咖啡厅走去。这里下午几乎没有什么人。凯拉找了一张距离“摩艾石像”最远桌子坐了下来。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AC : Hussein al-Sheikh va remplacer Saeb Erakat, mort du Covid en novembre 2020. Le poste était resté vacant, inoccupé, depuis son décès.

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Avant la guerre, elle louait régulièrement cet appartement à Kiev, aujourd'hui inoccupé, sans doute pour de longs mois. Les réservations affichent pourtant virtuellement complet pour les prochaines semaines.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年2月合集

AC : Il remplace Saeb Erakat, décédé en novembre 2020 après avoir attrapé le coronavirus. Le poste était donc inoccupé depuis plus d'un an. Sa nomination a eu lieu lors d'une réunion, rare, des membres du comité central de l'OLP.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2022

Or aujourd'hui, vous racontez qu'avec son portable, bah c'est vrai que on est jamais inoccupé euh à regarder autour de toi, on est toujours que ce soit lors d'un voyage, dans le train et cetera, on est sur son portable.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


纯然, 纯溶液, 纯色, 纯沙沙漠, 纯闪锌矿, 纯声, 纯收入, 纯熟, 纯熟料水泥, 纯属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接