Pire, l'eau qu'elles ramènent est souvent insalubre.
更糟糕的是,她们取来的水经常是受到污染的。
Le démantèlement de navires est une activité insalubre et dangereuse.
在拆船场干活是一件肮脏而危险的工作。
Aucune information ne tend à démontrer l'existence d'îlots insalubres.
没有关于存在这种定居的资料。
Ces écoles sont surpeuplées, peu adaptées à l'enseignement et insalubres.
这些学校拥挤不堪,不宜办教育,也不卫生。
Le travail dans des conditions insalubres est cause de nombreuses maladies professionnelles.
在有害条件下进行工作是许多职业病的原因。
Dans le secteur privé, 80 % des employés travaillaient dans des conditions insalubres.
在这一部分企业,80%的工人和雇员在不利条件下工作。
Plus de 100 quartiers insalubres sont actuellement assainis dans le cadre de cette initiative.
目,100窟正在通过此一倡议予以改善。
À tous égards, la démolition d'un navire est une activité insalubre et dangereuse.
无论什么标准,拆船都是一种肮脏和危险的职业。
Les quartiers insalubres avaient besoin d'eau et, pour ce faire, il fallait de l'argent.
区需要水,为了获得水,它们需要钱。
C'est l'une des raisons pour lesquelles les problèmes de logement insalubre sont rares en Norvège.
这就是为什么挪威很少窟问题的原因之一。
L'État du Gujarat a récemment demandé une aide pour élaborer une politique d'assainissement des quartiers insalubres.
古吉拉特邦最近要求在草拟窟改建政策方面给予协助和支助。
L'article 16 de la loi proscrit le travail des femmes dans des tâches dangereuses, insalubres ou nuisibles.
第16条禁止妇女从事危险、不利健康或有害的工作。
Comme par le passé, la priorité sera donnée aux familles en difficulté et aux logements dangereux et insalubres.
一如以往,特别困难情况家庭以及不安全和不卫生的住所将享有优先权。
Des enfants palestiniens ont récemment été conduits à la prison d'Adamun près de Haïfa, très vétuste et insalubre.
最近,巴勒斯坦儿童被送到靠近海法的Adamun监狱,那里设施陈旧,条件很不健康。
Chaque jour dans le monde, 4 000 enfants meurent en raison d'une eau insalubre ou de mauvaises conditions d'hygiène.
在全球范围,每天都有4 000名儿童由于水源不洁而且卫生条件差而死亡。
Le futur programme national de résorption de l'habitat insalubre portera ainsi sur 630 000 ménages, sur une période de 10 ans.
未来的国家消除不卫生社区计划要在10年的期间内涉及到630 000家庭。
En ce début de XXIe siècle, l'eau insalubre est la deuxième cause de mortalité chez l'enfant à travers le monde.
纪伊始,不清洁用水成了世界上第二大儿童杀手。
Les compétences de l'UNICEF en matière de travail avec les enfants seront mises à contribution pour éliminer les pratiques domestiques insalubres.
儿童基金会在儿童工作方面的专门知识将用于协助改善家庭中不安全的卫生习惯。
Il y a par ailleurs environ 100 millions de sans-abri et un milliard de personnes qui vivent dans des logements insalubres.
同时,约有一亿无家可归的人和十亿人生活在不够标准的条件下。
Environ 55 % des effectifs accompagnés de leur famille sont logés dans des conditions insalubres et le moral des troupes s'en ressent.
大约55%的军人及其家属的居住条件低于标准,给部队士气造成了负面影响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans pas très longtemps, il sera un ouvrage insalubre comme un ouvrage d'assainissement.
但在很短的时间内,这里就会像污水处理厂一样。
Cette situation s’aggrave lorsque les vieux quartiers insalubres sont peu à peu rénovés.
破旧的老街区逐渐得到翻新之后这种情况更加严重。
Alors, les logements sont insalubres, oui, certes, mais ils existent.
所以住宿是的,是的,当然,但它们存在。
Depuis 2 ans, on a démoli 2000 habitats insalubres sur l'île.
- 2 年来,我们在岛上拆除了 2000 个的栖息地。
A l'intérieur, les salles de bain sont sales et les cuisines insalubres.
- 在里面,浴室很脏,厨房。
Le gouvernement veut aussi lutter contre l'habitat insalubre en détruisant des bidonvilles.
政府还想通过摧毁贫民窟来打击的住房。
Et pour beaucoup, il vaut mieux vivre dans un logement insalubre que dehors.
对于许多人来说,住在合标准的住房里比在外面好。
Anciens et trop fragiles... Dans le centre-ville historique de Rennes, plusieurs logements sont insalubres.
古老而脆弱… … 在雷恩历史悠久的市中,有处住宅。
Salaires dérisoires, logements insalubres... Le café brésilien a le goût amer de l'esclavage.
微薄的工资、的住房… … 巴西的咖啡带有奴隶制的苦涩味道。
Un gigantesque marché alimentaire devenu insalubre.
一个已经变得的巨大食品市场。
Or les enfants ont été ensevelis en été, au cœur de l' Ombrie, un pays particulièrement marécageux et insalubre à l'époque.
而这些孩子是在夏天被埋葬的,当时乌姆布里亚地区特别多沼泽和而且空气极健康。
Au centre-ville, beaucoup d'immeubles sont anciens et insalubres.
在市中,许多建筑物陈旧且。
Logés dans cette maison insalubre, les travailleurs ont dû acheter eux-mêmes ces matelas noircis par la saleté.
住在这个的房子里,工人们得自己购买这些肮脏发黑的床垫。
A l'origine, Sainte-Foy-la-Grande est une bastide du XIIIe siècle, mais le bourg compte 400 logements vacants ou insalubres.
- Sainte-Foy-la-Grande 最初是一座 13 世纪的宅邸, 但该镇有 400 座空置或的住宅。
Elles doivent détruire les cases insalubres d'un des plus importants bidonvilles de ce département français dans l'océan Indien.
他们必须摧毁这个位于印度洋的法国省内最大的贫民窟之一的的小屋。
Cette maison date de 1926. Des bâtisses parfois devenues insalubres que des propriétaires doivent quitter, la mort dans l'âme.
这所房子的历史可以追溯到 1926 年。 有时变得健康的建筑物业主得带着沉重的情离开。
Dans ses formes extrêmes, ce trouble peut être à l'origine d'incendies, ou de blessures, liées à un environnement devenu insalubre.
在其极端形式中,这种疾病可能导致火灾或伤害,与已经变得健康的环境有关。
Oh, c'est encore plus sale ici qu'en bas. On devrait déclarer cette maison comme étant totalement insalubre.
哦,这里比楼下还脏。这栋房子完全适合居住。
Combien sont-ils dans les griffes des marchands de sommeil, ces propriétaires peu scrupuleux qui louent à prix d'or des logements insalubres?
- 有多少人落入贫民窟房东的手中,这些无良房东以过高的价格租用的住所?
Deux mois après le début de l'opération Wuambushu contre la délinquance, l'immigration clandestine et l'habitat insalubre, le ministre défend son bilan.
打击犯罪、非法移民和住房的 Wuambushu 行动开始两个月后,部长为自己的记录进行了辩护。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释