有奖纠错
| 划词

Le nombre des retours s'inscrivant dans la durée continue d'être très faible.

可持人数仍然很低。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est disposée à apporter sa contribution à toute démarche s'inscrivant dans cette logique.

我国代表团准备对任何同这种理由一致的途径做出贡献。

评价该例句:好评差评指正

Le travail d'adaptation est rarement constitué d'efforts isolés ne s'inscrivant dans aucun des autres domaines d'intervention.

适应的工作很少能够在脱离其他政策领域的情况下单独完成。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée générale devrait favoriser ce processus en inscrivant à l'ordre du jour le point proposé.

大会应该将提议的项目列入议程,以此促进实现这一进程。

评价该例句:好评差评指正

La question fait l'objet d'une réflexion d'ensemble s'inscrivant dans l'initiative de gestion du changement.

这一问题正在改革管理倡议的框架范围内全面探讨解决。

评价该例句:好评差评指正

En vous inscrivant, vous vous portez garant du fait d’être en accord avec le règlement ci-dessus.

凡在本网站注册发帖者皆表示其同意遵守上述条款。

评价该例句:好评差评指正

Il comporte divers éléments s'inscrivant dans une gestion globale des travaux, y compris la gestion des ressources humaines.

它涵盖与全面方管理、尤其是人力资源管理有关的各种不同要素。

评价该例句:好评差评指正

29C.11 La question des publications s'inscrivant dans le cadre du programme de travail a été examinée.

.11 针对本方审查了作为工作方一部分的出版物问题。

评价该例句:好评差评指正

Faute de principes directeurs s'inscrivant dans une politique convenablement articulée, les systèmes autonomes, et souvent redondants, se sont multipliés.

由于没有对信息和通信技术采用一种有组织的、自上而下的战略处理方式,造成独立系统越来越多,而这些系统往往支持着类似的功能。

评价该例句:好评差评指正

La durée de versement des allocations correspond à une baisse des revenus, soit occasionnelle soit s'inscrivant dans la durée.

社会援助期的长短意味着是长期还是临时收入不足。

评价该例句:好评差评指正

La loi devrait autoriser la personne inscrivant un avis à renouveler une inscription avant son expiration.

法律应就登记人在登记期届延长登记期限的权利作出规定。

评价该例句:好评差评指正

Les informations collectées confirment la nécessité d'une approche globale, s'inscrivant dans un cadre national solide favorisant l'égalité des sexes.

所收到的资料确认,必须在强有力的促进两性平等国家框架基础上采取一种综合办法。

评价该例句:好评差评指正

La notion de mesure temporaire “s'inscrivant dans le cadre” d'une sentence a aussi suscité des doutes.

对“体现”在裁决书中的临时措施这一概念也表示了疑虑。

评价该例句:好评差评指正

La notion de mesure provisoire “s'inscrivant dans le cadre” d'une sentence a aussi suscité des doutes.

还有的与会者对裁决书中所“反映”的临时措施这一概念提出疑问。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a joué un rôle important en inscrivant le développement au cœur du programme de l'ONU.

在把发展问题列为联合国议程的中心内容方面,委员会起了主要的作用。

评价该例句:好评差评指正

Il est indispensable d'instituer un mécanisme stable en inscrivant au budget les postes nécessaires pour ces enquêtes.

为了进行必要的调查,必须作出稳定的安排,配置专职、有预算的员额。

评价该例句:好评差评指正

Les travaux correspondants sont exécutés sous forme de série de petits projets s'inscrivant dans le plan-cadre d'équipement.

基本建设总计划项目内一系列小项目的必要工作正在完成。

评价该例句:好评差评指正

Toute solution, pour être efficace, doit être globale, s'inscrivant dans un cadre auquel participent toutes les parties prenantes.

有效的解决方应当是一种全面的框架,包括所有利益相关者。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures s'inscrivant dans un programme ont également été prises afin d'assouplir le régime des peines criminelles.

还采取了旨在使刑罚制度自由化的其他一些政策措施。

评价该例句:好评差评指正

On a estimé qu'il fallait faire preuve de prudence en inscrivant de nouvelles questions à l'ordre du jour.

在这方面,有代表团表示,在增列新议题时应谨慎从事。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perversement, perversion, perversité, pervertir, pervertissement, pervibrage, pervibrateur, pervibration, pervibrer, pervibreur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Désintox

Ses publications s'inscrivant toutes dans le champ de l'histoire sociale du Canada.

出版物都是在加会历史领域。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Familles de France met en avant que parce qu’ils sont garantis, vendus moins chers et issus d’une économie circulaire, ce type de bien vous permet de faire des économies tout en vous inscrivant dans une démarche éco-responsable.

Familles de France 强调,由于它们是有担保、价格较低并且源自环经济,这种类型商品可以让您省钱,同时也是生态责一部分。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

À cela s'ajoutent les velléités économiques chinoises, qui veulent faire de la vallée de la Hunza, au sortir du col de Khunjerab, un nouvel axe de transport s'inscrivant dans son programme des nouvelles routes de la soie.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2021年9月合集

CP : À 36 ans, l'attaquant écrit encore sa légende. Il est devenu le meilleur buteur de l'histoire des sélections en inscrivant un doublé face à l'Irlande, il en est à 111 buts et dépasse l'Iranien Ali Daei. Martin Guez.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pèse, pèse-acide, pèse-alcool, pèse-bébé, pesée, pèse-esprit, pèse-lait, pèse-letter, pèse-lettre, pèse-liqueur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接