有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, insinuant, dans ce rapport, une sorte de parti pris du crédit aux déclarations de certains tiers au conflit ivoirien, vous affichez de la suspicion à l'égard des déclarations du Gouvernement ivoirien.

此外,在这份报好像偏信科特迪瓦冲突的某些第三方的声明,对科特迪瓦府的声明表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Le deuxième point est que les dirigeants du PALIPEHUTU-FNL avaient fait un certain nombre de déclarations à la presse où ils attaquaient le processus de facilitation, insinuant que nous avions provoqué la scission au sein du FNL.

第二点,解放党-民解力量领导人曾发表闻谈话,攻击调解进程,暗示说,我们曾策划解放党-民解力量的分裂。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


虫迹状的, 虫胶, 虫胶蜡, 虫胶漆, 虫胶清漆, 虫口, 虫类, 虫卵清除, 虫媒, 虫媒病毒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Ceux-là répliquaient que l’abbé Cruchot était l’homme le plus insinuant du monde, et que femme contre moine la partie se trouvait égale.

有的却认为克罗花言巧语天下第一,拿女人跟出家人对抗,正好势均力敌。

评价该例句:好评差评指正
Eugénie Grandet

Ceux-là répliquaient que l'abbé Cruchot était l'homme le plus insinuant du monde, et que femme contre moine la partie se trouvait égale.

他们回答说,克鲁肖修道院世界上最善于暗示的男人,而女人反对修道士平等的。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Quand Boniface eut lâché sa demande d'un ton doux et d'une façon insinuante, Ève regarda de nouveau son mari pour l'engager à ne rien répondre ou à répondre quelque chose qui ne fût rien.

鲍尼法斯声气柔和,话说得夏娃又朝丈夫瞅了一眼,要他置之不理或者说些不着边际的话。

评价该例句:好评差评指正
法国小哥Norman视频集锦

En accumulant des interviews et en citant Martha et mes enfants à de multiples reprises, et en insinuant qu'ils pourraient ne pas être en sécurité sous le même toit que moi.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


崇拜的对象, 崇拜动物的, 崇拜对象, 崇拜金钱, 崇拜迷信, 崇拜某人, 崇拜某圣人, 崇拜偶像的(人), 崇拜上帝, 崇拜物,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接