Je ne tolère pas son insolence.
我不能容忍他蛮横无礼。
La Commission fédérale contre le racisme a évalué la situation de l'extrême droite et a constaté «l'augmentation des activités des groupes d'extrême droite adeptes de la violence ainsi que de leur degré d'organisation et plus particulièrement de leur insolence».
联邦反对种族主义委员会提供了极右翼状况,并指出,“主张暴力
极右团体
活动、组织程度特别是侮辱冒犯
言行方面都有所加剧”。
Le Gouvernement des États-Unis d'Amérique a porté son cynisme et son insolence à de nouveaux sommets en cherchant à rattacher le Venezuela à l'idée qu'il se fait du terrorisme international, affirmant que le Venezuela « ne collabore pas suffisamment » à la lutte contre le terrorisme.
美国政府厚颜无耻升到新
高度,竟然想把委内瑞拉同它
国际恐怖主义特殊观点挂钩,它说委内瑞拉不“充
合作”进行反恐怖主义
斗争。
Il s'agit d'un pays qui a construit huit réacteurs nucléaires sur un territoire relativement petit de 22 000 kilomètres carrés, et un abri nucléaire afin de permettre à ses dirigeants de se protéger d'une éventuelle guerre nucléaire; il s'agit d'une entité qui annonce avec arrogance et insolence qu'elle possède des armes nucléaires, des centaines d'ogives nucléaires; une entité qui a largué des millions de bombes à sous-munitions sur le Liban et n'a même pas présenté de cartes géographiques indiquant les endroits où elles ont été lâchées.
以色列是这样一个国家,它在面积为22 000平方公里小小领土上建立了8个军事核反应堆,并为其领导人建造了防核掩蔽所,以防遭受可能
核战争。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L’insolence et les reparties étaient souvent prétextes à des disputes, Lisa s'enfermait alors dans sa chambre où seul son frère avait droit de séjour et plongeait dans son cahier secret qu’elle cachait sous son matelas.
她们之间也经常会爆发争执,通常是因为丽莎说话
态度不好,或者是跟玛丽顶嘴。每到
种时候,丽莎都会把自己锁在房间里,只有托马斯才享有出入权。她会
直在自己
本
上写写画画,然后把本
藏在床垫
下面。
Du reste son langage, empreint d’une sorte d’insolence modérée et sournoise, était réservé et presque choisi, et dans ce misérable qui n’était tout à l’heure qu’un brigand on sentait maintenant « l’homme qui a étudié pour être prêtre » .
此外,他所用语言,虽然带着
种温和而隐蔽
侮辱意味,却是含蓄
,几乎是经过
番斟酌
。
人。刚才还只是个盗匪,现在在我们
印象中却是个“受过传教士教育
人”了。