有奖纠错
| 划词

Le Mouvement demande donc instamment un règlement rapide de ce problème.

不结盟运动敦迅速解决该题。

评价该例句:好评差评指正

Le Président demande donc instamment la collaboration de toutes les délégations.

因此,他敦所有代表团互相合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous prions donc instamment tous les États de suivre cet exemple.

我们敦所有国家都样做。

评价该例句:好评差评指正

Il demande donc instamment à la Commission de soutenir le projet de résolution.

因此他敦会支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc instamment au Conseil de continuer de répondre à ces préoccupations.

因此,我们敦安理会继续解决题。

评价该例句:好评差评指正

La délégation de la Dominique demande donc instamment l'inscription de ce point.

因此,多米加代表团敦会把该项目列入会议议程。

评价该例句:好评差评指正

Il prie donc instamment ces pays de transmettre des invitations au Rapporteur spécial.

因此他敦国家向特别报告发出邀请。

评价该例句:好评差评指正

Je demande donc instamment la pleine coopération de toutes les délégations sur ce point.

我请各代表团在题上给予全力合作。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc instamment à nos partenaires de développement de tenir leurs promesses.

我们呼吁我们的发展伙伴履行其承诺。

评价该例句:好评差评指正

Elle invite donc instamment les auteurs à voter contre la modification proposée.

因此,她敦各提案国对拟议修正案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

Il invite donc instamment les délégations à voter contre la modification proposée.

所以,他敦各代表团向拟议修正案投反对票。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant invite donc instamment tous les États Membres à adopter rapidement ces propositions.

因此他敦所有会国迅速通过秘书长的提议。

评价该例句:好评差评指正

Nous engageons aussi instamment les parties à accepter un mécanisme de surveillance impartial.

我们也敦双方接受一个不偏不倚的监测机制。

评价该例句:好评差评指正

Elle prie donc instamment le Comité spécial d'adopter le projet de résolution.

因此,她敦请特别会通过项决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Je demande donc instamment à tous les États Membres de réexaminer cette question.

因此,我强烈敦每个会国重新考虑题。

评价该例句:好评差评指正

L'intervenant demande donc instamment à la Commission d'approuver la recommandation du Secrétaire général.

因此,他敦会同意秘书长的建议。

评价该例句:好评差评指正

Mme Lavery demande donc instamment aux délégations d'appuyer le projet de résolution.

因此她请各国代表团支持该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

Il demande donc instamment l'arrêt complet et immédiat de ces actes par toutes les parties.

方面,安理会敦所有各方立即彻底终止种行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité invite néanmoins instamment l'ONUB à revoir son tableau d'effectifs à cet égard.

尽管如此,会还是敦ONUB重估其在方面的人编制需要。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons donc instamment au Gouvernement israélien de cesser de rechercher une solution militaire.

因此,我们敦以色列政府停止追求军事解决。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


femme de ménage, femme ministre, femmelette, femme-objet, femolite, fémoral, fémorale, Femsjonia, femtofarad, fémur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个手 Les Trois Mousquetaires

Le comte est là, dit l’officier, il demande instamment à parler à Votre Éminence !

“伯爵就在门外,”军官说道,“他有话急于向下禀报。”

评价该例句:好评差评指正
法国TV2台晚间电视新闻

Le gouverneur de la région a instamment demandé aux civils d'évacuer la ville au plus vite. - Il va y avoir une grande bataille ici.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20147

Le communiqué a également appelé instamment les deux parties à ne pas dépendre de " tiers" et à régler chaque question par leurs propres moyens.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20163

Jusque-là, les Etats se sont engagés à créer plus de 178.000 places d’accueil. Je vous invite à aller au-delà de cet engagement et je demande instamment à d’autres pays de s’engager aussi.

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201312

" Le secrétaire général rappelle aux Forces armées libanaises leurs responsabilités en vertu de la résolution 1701 du Conseil de sécurité et demande instamment aux deux parties de faire preuve de retenue" .

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20135

Le Conseil a demandé instamment à tous les Etats, agissant conformément aux obligations que leur imposent le droit international et les résolutions du Conseil, de coopérer activement avec les autorités turques à cette fin, souligne le communiqué.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fendard, fendeur, fendillé, fendillement, fendiller, Fendlera, fendoir, fendre, fendu, fendue,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接