有奖纠错
| 划词

Ils nous rendent la vie dure intentionnellement.

它们故意地给我们带来艰难的人生。

评价该例句:好评差评指正

Les Nations Unies n'étaient peut-être pas intentionnellement visées par ces attaques.

能不是这些袭击有意攻击的目标。

评价该例句:好评差评指正

« 3. L'accusé a intentionnellement dirigé l'attaque. »

“3. 被告人故意指挥这种攻击。”

评价该例句:好评差评指正

Aucun débris lié à la mission n'est intentionnellement rejeté.

按设计,不会释放与飞行任务有关的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Il est inadmissible que des civils innocents soient intentionnellement pris pour cibles.

蓄意选择无辜平民发动暴力袭击是不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions requises pour accorder une période de réflexion sont intentionnellement faciles à satisfaire.

际上,给予反思期的阈限很低。

评价该例句:好评差评指正

Le chlordécone est une substance chimique produite intentionnellement qui a été utilisée comme insecticide.

十氯酮是一种用作杀虫剂的化学品,在世界地广泛生产。

评价该例句:好评差评指正

Inclut-elle les pratiques qui, sans être intentionnellement discriminatoires, le sont néanmoins dans les faits?

定义中是否包含尽管属于非故意歧视,但却产生歧视结果的做法?

评价该例句:好评差评指正

Il ne peut s'étendre au droit de tuer ou de blesser intentionnellement des civils.

这一权利绝不包括故意杀害或伤害平民的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il a été répondu que cette phrase avait été intentionnellement omise pour deux raisons.

对此,有与会者解释说,这句话是故意省去的,原因有二。

评价该例句:好评差评指正

Le HCB produit non intentionnellement n'est pas visé par ces directives techniques.

本技术准则不适用于无意产生的六氯代苯。

评价该例句:好评差评指正

Selon des rapports de l'Organisation des Nations Unies, la ville entière a été incendiée intentionnellement.

根据的报告,整个镇被人蓄意放火焚烧。

评价该例句:好评差评指正

Plus des deux tiers des personnes interrogées ont été la victime de mutilations infligées intentionnellement.

面谈的三分之二截肢者是故意伤残肢体的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Israël n'a jamais pris intentionnellement pour cible des zones civiles et ne le fera jamais.

以色列从未也决不会有意攻击平民地区。

评价该例句:好评差评指正

Il a accusé Israël d'exacerber intentionnellement la situation, afin d'empêcher l'application du plan Mitchell.

他指责以色列为逃避实施米切尔计划故意恶化局势。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'État était tenu de verser des indemnités aux victimes d'actes violents commis intentionnellement.

另外,家有义务对故意犯下的暴力行为的受害者给予赔偿。

评价该例句:好评差评指正

Le terme « intentionnellement » indique bien qu'il ne s'agit pas d'actes commis accidentellement ou par inadvertance.

使用“故意”一词表明,这并非指粗心或偶尔的行为。

评价该例句:好评差评指正

Le mercure est intentionnellement utilisé au niveau mondial dans diverses applications industrielles, produits et autres applications.

汞被有意使用于全球多种工业生产、产品和其他用途。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 de la Constitution dispose que nul ne peut être intentionnellement privé de la vie.

《宪法》第33条规定,不得故意剥夺任何人的生命权。

评价该例句:好评差评指正

L'Observateur de la Palestine voudrait en outre nous faire croire qu'Israël étrangle intentionnellement la population palestinienne.

此外,巴勒斯坦观察员还想让我们相信,以色列正在有意地扼杀巴勒斯坦人口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子对, 电子发射机, 电子伏, 电子伏(特), 电子俘获, 电子感应加速器, 电子工业, 电子公告牌, 电子管, 电子管电压表,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日

En Europe, y compris en France, il est interdit de les capturer intentionnellement et de les tuer.

在包括法国在内欧洲各国,都禁止捕猎和杀死它们。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La jeune femme s'est empressée d'expliquer qu'elle n'avait pas retiré son voile intentionnellement.

年轻女子连忙解释说她不是摘下面纱

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Ils auraient été empoisonnés par des boulettes de viande laissées intentionnellement sur le site.

据说他们是留在现场肉丸毒死

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Dans de telles situations, il est fréquent que l'on mette intentionnellement en avant ses qualités attractives afin d'attirer l'attention de l'autre.

在这种情况下,个人展示自己吸引力以吸引对方力是很常

评价该例句:好评差评指正
体》法语版

Une nouvelle fois, il eut la confirmation que les concepteurs du jeu avaient intentionnellement dissimulé derrière des images en apparence simplistes une énorme quantité de détails qui n'attendaient que d'être découverts par les joueurs.

他再次确定,游戏作者在表面简洁图像深处有隐藏了海量细节,等待着玩家去发掘。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

La partie vietnamienne a intentionnellement perturbé les opérations normales de sociétés chinoises au mépris des avertissements de la partie chinoise, et le Vietnam a engendré des risques dans ces eaux, a ajouté M. Qin.

秦补充说,越南方面无视中方警告,扰乱中国公司正常运营,越南在这些水域制造了风险。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年5月合集

Selon le rapport du bureau d'enquêtes et d'analyses pour la sécurité de l'aviation civile, le copilote de l'Airbus A320 de Germanwings, Andreas Lubitz, a " intentionnellement" commandé la descente de l'appareil " jusqu'à la collision" au sol.

为了民用航空安全,德国之翼空中客车A320副驾驶安德烈亚斯·卢比茨," 命令飞机下降" 碰撞" 地面。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les jeunes filles ont été empoisonnées intentionnellement.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电子汇款, 电子货币, 电子计算机, 电子计算器, 电子记事本, 电子技术, 电子技术员, 电子加热, 电子加速器, 电子价,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接