有奖纠错
| 划词

Le Conseil de l'Europe est déterminé à promouvoir le dialogue interculturel.

欧洲委员会致力于促进不同文化的对话。

评价该例句:好评差评指正

Il est également préoccupé par la réduction du budget alloué à l'enseignement interculturel et bilingue.

委员会还对文化教和双语教经费被削减表示关注。

评价该例句:好评差评指正

Un enseignement interculturel devait être inscrit dans les programmes scolaires.

多元文化教应当列入学校课

评价该例句:好评差评指正

Cette année, nous avons également constitué un groupe de travail sur le dialogue interculturel.

今年还成立了一个文化对话工作小组。

评价该例句:好评差评指正

Au cours de l'année écoulée, l'UNICEF a continué d'apporter son soutien à l'enseignement bilingue interculturel.

在过去的一年,儿童基金会继续支助双语和不同文化

评价该例句:好评差评指正

Mais les enfants ne sont pas seuls bénéficiaires de l'enseignement interculturel.

但是,不同文化并不仅仅使土著儿童受益。

评价该例句:好评差评指正

Il a également publié des directives sur l'enseignement interculturel.

另外也编制了关于不同文化的指导准则。

评价该例句:好评差评指正

En outre, à cette occasion, le Livre blanc sur le dialogue interculturel a également été présenté.

此外,在那次会议上介绍了《不同文化对话白》。

评价该例句:好评差评指正

Il a participé à une réunion-débat sur le pluralisme, le dialogue interculturel et les peuples autochtones.

参加了多元化、不同文化对话和土著民族问题小组的讨论。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter de tels phénomènes, il faut assurer un enseignement à la fois multiculturel et interculturel.

为了避免此类情况,必须开展多文化和文化教

评价该例句:好评差评指正

Les autorités traditionnelles ont été reconnues et un enseignement bilingue interculturel a été mis en place.

还承认传统的权力机构,并发起双语文化

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, plusieurs organismes et conférences ont traité la question du dialogue œcuménique et interculturel.

近年来一些机构和会议探讨宗教间和文化的对话问题。

评价该例句:好评差评指正

Au Guatemala, le Fonds a fourni une assistance technique pour l'amélioration du système d'enseignement bilingue interculturel.

在危地马拉,儿童基金会为改善双语和不同文化系统提供了技术援助。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays est convaincu qu'il faut encourager et promouvoir le dialogue interculturel, et nous voulons y contribuer.

国真诚地认为,应该鼓励与促进文化对话,而且想为此作些事情。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement belge signale qu'il a été procédé à la nomination d'un ministre pour le dialogue interculturel.

比利时政府报告说,它任命了一名文化对话部长。

评价该例句:好评差评指正

Étant donné que toutes les sociétés sont multiculturelles, le dialogue interculturel et interreligieux transcende toutes les questions internes.

鉴于所有的社会都是多文化的,文化和宗教间对话高于一切内部事务。

评价该例句:好评差评指正

En effet, les jeunes disposent de la souplesse nécessaire pour renforcer la cohésion sociale grâce à l'apprentissage interculturel.

青年人比较灵活,可以通过文化的相互学习而增加社会和谐。

评价该例句:好评差评指正

Comme vous le savez, le dialogue interculturel revêt non seulement une dimension nationale, mais aussi une dimension religieuse.

如各位代表所知,文化对话不仅有族裔层面,而且也有宗教层面。

评价该例句:好评差评指正

Il faut reconnaître que le dialogue interreligieux et interculturel n'est pas un enjeu ou le monopole des croyants uniquement.

要承认,不同宗教间和文化间的对话并不仅仅是信教人士独有的挑战。

评价该例句:好评差评指正

La Slovénie participe activement aux initiatives portant sur le dialogue interculturel, accordant une attention particulière à la région méditerranéenne.

斯洛文尼亚积极参与促进不同文化对话的倡议,特别注重地中海地区。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


saccharocorie, saccharoïde, saccharolé, saccharomètre, saccharomyces, saccharone, saccharose, saccharosurie, saccharure, sacchite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI商业法语

Isabelle Mercier : " L'interculturel au secours des PME-PMI exportatrices" .

伊莎贝·西:" 小企业的跨文化援助" 。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


s'acharner, sachée, sachem, sachet, Sachs, sacificiel, saclay, sacoche, sacoléva, sacolève,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接