有奖纠错
| 划词

J'ai le cirage, cire de chaussures produits sont internationalement notoires produits.

我公司生产鞋油,鞋蜡系列产品是际上驰名产品。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre approuve les textes réglementaires qui encadrent l'enseignement dans une langue parlée internationalement.

由教育部批准有关使用际通用语言进教学规定。

评价该例句:好评差评指正

Lors de ces douze mois, 308 nouveaux salariés ont été recrutés, dont 87 internationalement.

在同一12个月期间,共招聘308名新工作人员,其中87人际征聘。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour faits internationalement illicites.

家对际不法责任。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État pour fait internationalement illicite (P.80).

家对际不法责任[P.80]。

评价该例句:好评差评指正

Elle est devenue une instance de réflexion indépendante reconnue internationalement.

委员会已经成一个际公认独立法智囊团。

评价该例句:好评差评指正

Responsabilité de l'État en matière de faits internationalement illicites.

家对际不法责任。

评价该例句:好评差评指正

L'oeuvre de réalisatrices de films iraniennes est internationalement appréciée.

担任电影导演伊朗妇女还受到际赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Les frontières internationalement reconnues doivent être totalement respectées de tous.

际承认边界应该得到所有人充分尊重。

评价该例句:好评差评指正

L'Océanie est une région du monde distincte et internationalement reconnue.

大洋洲是独特际承认世界区域。

评价该例句:好评差评指正

Il suffirait de faire référence à des pratiques comptables "internationalement acceptables".

使用“际公认”一词就足够了。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite d'un État engage sa responsabilité internationale.

每一际不法引起该际责任。

评价该例句:好评差评指正

Cette invasion a violé les frontières internationalement reconnues de la Géorgie.

这一入侵侵犯了格鲁吉亚际公认边界。

评价该例句:好评差评指正

8, CO) qui doivent prendre en compte les normes internationalement reconnues.

在这方面,必须考虑到际公认准则。

评价该例句:好评差评指正

Un tel traité devra aussi être internationalement et effectivement vérifiable.

这样一个条约还包括在际上能够有效核查。

评价该例句:好评差评指正

Il faut veiller à appliquer les normes et codes internationalement reconnus.

必须重视际公认相关标准和守则

评价该例句:好评差评指正

Le succès du programme indonésien de planification familiale est internationalement reconnu.

印度尼西亚在计划生育方案中取得成功,得到了际社会承认。

评价该例句:好评差评指正

Tout fait internationalement illicite de l'État engage sa responsabilité internationale.

每一际不法引起该际责任。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les mesures doivent être compatibles avec les critères internationalement acceptés.

然而,有关措施必须符合际承认标准。

评价该例句:好评差评指正

Le lien entre les océans et les îles est internationalement reconnu.

海洋与岛屿之间联系得到际上承认。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


reliure, reljeur, relocalisable, relocatabilité, relocatable, relocation, relogeable, relogement, reloger, relookage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 20236

Cette substance était connue internationalement comme étant une substance dangereuse.

- 这种物质在国际上被称为有害物质。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 202210

Le communiqué parle des frontières « internationalement reconnues » du pays, incluant la Crimée.

该声明谈到该国的“国际公认”边界,包括克里米亚。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20143

Muhammed Migayev, qui est sur une liste de personnes recherchées internationalement depuis 2008, a été arrêté en décembre à Odessa, dans le sud de l'Ukraine.

穆罕默德·米加耶夫(Muhammed Migayev)自2008以来一直被列入国际通缉于12在乌克兰南部德萨被捕。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201511

M. Kobler a discuté des récentes évolutions du dialogue politique parrainé par l'ONU avec le Parlement et le gouvernement reconnus internationalement dans la ville de Tobrouk, dans l'est du pays.

Kobler先生讨论了联国赞助的与东部城市托布鲁克国际公认的议会和政府进行的政治对话的最新进展。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En France, Astérix parodie les douze travaux en les modernisant : la séquence où le héros Gaulois est confronté aux affres de l'administration qui le noie de paperasses et de formulaires est internationalement célèbre.

在法国,Astérix《阿斯泰利克斯历险记》对十二项任务进行了现代化的恶搞:这位高卢英雄面对烦琐的行政程序,被淹没在了纸张和表格中,这个情节在国际上很有

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2016

Il s'agit du quatrième cessez-le-feu depuis que la coalition dirigée par l'Arabie saodite a commencé des frappes aériennes en mars 2015 pour soutenir le gouvernement internationalement reconnu du président Abd-Rabbu Mansour Hadi au Yémen.

这是自联政府以来的第四次停火。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20151

" Nous appelons la communauté internationale à reconnaître le fait de l'agression contre l'Ukraine et de l'occupation de notre territoire et à renforcer les efforts visant à aider l'Ukraine à récupérer ses frontières internationalement reconnues, " stipule la résolution.

" “我们呼吁国际社会承认对乌克兰的侵略和占领我们领土的事实,并加强努力,帮助乌克兰恢复其国际公认的边界,”决议中写道。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Les Palestiniens, soutenus internationalement, insistent sur le fait que les négociations doivent se faire sur la base des frontières d’avant 1967. Une position qui laisse à penser que les négociations sont vouées à l’échec.

评价该例句:好评差评指正
7 Milliard de Voisins - 2018

Et c'est une femme qui a incroyable parce que parce que elle est connue internationalement et puis sur le plan international et et elle encourage les filles justement elle à l'école, elle parle de de tout ça.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


remâcher, remaillage, remailler, remake, rémanence, rémanent, rémanente, remanger, remaniable, remanié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接