Pour venir à bout des émeutes, la police a multiplié les interpellations, plus de 2 100 à ce jour.
为了结束动乱,警察增加了抓捕的数量,在今天就有超过2100被捕。
De manière similaire, le ciblage excessif des minorités ethniques dans les opérations d'interpellation et de contrôle des papiers d'identité effectuées dans le métro de Moscou ont été inutiles pour la détection et la prévention de délits graves.
同样,在莫斯科地铁系统不成比例地以少数族裔为目标群体进行拦截和证件检查,事实已证明对于侦查和防止严重罪行效果并不显著。
Lors de leur interpellation et de leur détention, plusieurs personnes, dont cinq membres du personnel des Nations Unies, ont été attaquées physiquement et frappées avec des bâtons et des fusils et une femme a été victime de harcèlement sexuel.
在逮捕和拘留期间,包括5名联合国工作人员在内的几个人受到警棍和步枪殴打,一名女性工作人员受到性骚扰。
Le 10 décembre, sous la présidence d'un jury d'honneur composé de nationaux, d'étrangers et de représentants de la société civile, en présence de la presse nationale et internationale, les plaignants présentent leurs « interpellations » et les membres du Gouvernement y répondent.
10日,在由本国人、外国人
公民社
代表组成的荣誉审查委员
的主持下,面对国内和国际报刊,抱怨者提出他们的质疑,政府成员予以答复。
Ces interpellations ont fait suite aux vols d'armes et de munitions dans les casernes, et aux assassinats d'éléments des Forces de maintien de l'ordre, aux incendies de bâtiments de services publics ainsi qu'aux enlèvements et prises d'otages de responsables publics.
这些人受到审讯,要他们交代有关从军营偷武器弹药、杀害治安部队成员、向公用事业大楼纵火案件和劫持公共官员等问题。
Dois-je ajouter à cela que mon gouvernement mettra très prochainement en place un observatoire national des droits de la femme et de la petite fille qui servira de cadre d'interpellation, de contrôle et de suivi du respect de ces droits.
我也谨指出,我国政府不久将建立一个妇女和女童权利全国监测办事处,将发挥研究机构的作用,分析、监测和跟踪遵守这种权利的情况。
Concernant Ahmed Hamed (ibid., par. 447), le Gouvernement a confirmé les faits, tout en précisant que ce dernier avait résisté à son interpellation, qui avait fait suite au dépôt d'une plainte par la victime d'un vol qui l'aurait désigné comme l'auteur.
关于Ahmed Hamed (同上,第447段),该国政府确认有关事实,但补充说,一名失窃者指控他为责任人,但他抗拒被
去接受盘问。
Les prétendus problèmes que le père de l'intéressé aurait eus avec d'anciens collègues qui auraient procédé à l'interpellation de son fils constituent une allégation dénuée de tout fondement, étant donné que l'affaire a été déclenchée par la justice et non par la police.
所涉人士的父亲同参与问讯其儿子的前同事有过节的辩词毫无根据,因为该案由司法机关、而非警察处理。
La fonction politique du Parlement s'exerce concrètement, entre autres, par la nomination du Gouvernement et l'approbation de son programme, par le contrôle de l'activité gouvernementale à travers des propositions, questions et interpellations, et par l'approbation annuelle du budget de l'État et des ajustements ultérieurs.
议
政治职能采用的具体形式是:任命行政管理人员并核准其提出的方案,通过提出动议、质问和质询的方式监督政府活动,并每年核准国家预算
其随后的调整。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。