有奖纠错
| 划词

Plus précisément, ce phénomène est une interprétation possible des conséquences de ces équations.

准确来说,这一现象是对于上述方程一个可能宏观表达。

评价该例句:好评差评指正

Signalons que, dans ses cours postérieurs, Althusser renoncera en partie à cette interprétation.

我们要指出,在后面课程里,阿尔都塞部分地放弃了这一阐

评价该例句:好评差评指正

Avec à embellir les embellir seront américaines constitue l’interprétation de la neige.

与被过程中也将雪美诠得淋漓尽致。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde a conscience que la vie est parodique et qu'il manque une interprétation.

所有人都有意识到,生活即是[滑稽]模仿,而它缺少一个

评价该例句:好评差评指正

Différentes personnes ont des interprétations différentes. Certains clips m'a vraiment trouché, quelques lignes m'impressionner profondément.

不同人有不同。有些剪辑很感人,有些台词使人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正

Ce passage peut recevoir diverses interprétations.

这段文字可以有各种不同

评价该例句:好评差评指正

Quelle est la raison pour laquelle l’interprétation existe ?

什么存在翻译这样职业?

评价该例句:好评差评指正

Cet avis ne tolère pas de doubles interprétations.

这个意见没有任何不明确之处。

评价该例句:好评差评指正

Mon pays ne souhaite pas cautionner cette interprétation.

我国并不愿意支持这种

评价该例句:好评差评指正

La France ne saurait accepter une telle interprétation.

法国不能接受这样一种

评价该例句:好评差评指正

Or, la compréhension et l'interprétation de ces principes sont fort diverses.

然而,对这些原则和诠却众说纷纭,迥然不同。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation encourage une interprétation très libérale des directives.

这种缺口鼓励非常自由地准则。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait accepter aucune autre interprétation de ce droit.

缅甸不能接受关于该权利任何其他

评价该例句:好评差评指正

Le TASB a déjà traduit les interprétations de l'IASB.

土耳其会计准则委员会已经翻译了国际会计准则委员会

评价该例句:好评差评指正

Ses principes ne sauraient être assujettis à des interprétations conjoncturelles.

《宪章》原则不能因财务考虑而任意

评价该例句:好评差评指正

On peut concevoir dès maintenant d'où viendront ces interprétations.

人们可以想象这些将来自何处。

评价该例句:好评差评指正

Le critère de l'efficacité pourrait susciter des interprétations subjectives.

有效性标准会引起主观

评价该例句:好评差评指正

Il convenait donc d'exclure toute interprétation rigide du concept.

因此,应排除对这一概念严格

评价该例句:好评差评指正

L'expérience de l'interprétation d'Edith Piaf avez- vous apporté quelque chose?

演绎Edith Piaf经历给你带来了什么?

评价该例句:好评差评指正

Tel quel, l'amendement proposé est une interprétation partiale du Protocole.

然而,拟议修正案对该议定书所做存有偏见。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rétrogression, rétrolabyrinthaire, rétrolabyrinthique, rétrolavage, rétrolisthésis, rétromalléolaire, rétromammaire, rétromandibulaire, rétromastoïdien, rétrométamorphisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Personne n’ose donner son interprétation. Joseph prend du recul.

没人敢说出自己的解释。Joseph 后退了一步。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Alors, soyons clairs, il y a beaucoup d'interprétations différentes.

我们要明确一点,有很多不同的解释。

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物

Ces questions restent sans réponse et chacun est invité à donner sa propre interprétation.

问题没有最终答案,每个人都有自己的解读。

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Le comique de cette blague, repose sur le conflit, entre deux interprétations d'une même expression.

个笑话的搞笑之处在于,它依赖于同一表达的两种不同解释之间的冲突。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Mais il avait surestimé les capacités d'interprétation humaines.

但他还是高估了人们的理解力。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Eh bien là en fait, on est dans l'erreur d'interprétation.

实上,你们误解了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Pour son interprétation du boeuf carotte, il a des bonnes idées, Carl.

于牛肉胡萝卜的诠释,卡尔有很多不错的想法。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Paganel essaya alors de lui expliquer la nouvelle interprétation du document, et quelles espérances elle permettait de concevoir.

巴加内尔把那文件的新解释和新解释所能给予大家的新希望,也设法说给他听了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et ça, ça diffère un petit peu des interprétations modernes qu'on a de Mulan !

与我们兰的现代解释略有不同!

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Ce qui n'empêche pas le consensus bourgeois de revenir en force et de brouiller complètement l'interprétation de l'art.

不会阻挡资本主义卷土重来,并且完全混淆艺术的解读。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ce serait une erreur d'interprétation de données archéologiques qui nous auraient portés à le croire.

将导致我们相信考古数据的解释是错误的。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Oui. N'y a-t-il donc aucun système d'aide à l'interprétation du contenu de ces informations ?

“是的,没有辅助译解的系统吗?”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les multiples incidents, les mauvaises interprétations, accentuent le fossé entre les anciens alliés.

无数的件和误解加剧了昔日盟友之间的裂痕。

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

L'interprétation est excellent : les acteurs jouent à la perfection.

表演非常的出色,演员们的演出几近完美!

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Rien que l'interprétation de Cate Blanchett en Bob Dylan me permet de mieux connaître Bob Dylan.

只是凯特·布兰切特演绎的鲍勃·迪伦让我鲍勃·迪伦更加了解。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Dans des écrits aussi anciens que celui-ci, l'interprétation de chaque mot compte autant que la traduction.

“在翻译年代么久远的古文献的时候,每一个词的解读都相当重要。”

评价该例句:好评差评指正
历史人文

Il est aujourd'hui impossible de chiffrer le nombre exact d'adaptations ou d'interprétations du personnage à travers le monde.

如今,我们无法量化世界各地该角色的改编或演绎的确切数量。

评价该例句:好评差评指正
Le sac des filles

J'ignorais encore que je remonterais les marches quelques jours plus tard pour recevoir le prix d'interprétation pour le film.

我不知道几天后我会走上台阶因部影片而获得最佳表演奖。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕点大师?

Restez bouche bée devant son interprétation du real.

真实的解释保持沉默。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Là, on n'est pas sur la même interprétation.

里,我们的解释不同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Rhapis, rhapsode, rhapsoder, rhapsodie, rhaptocarpe, rhastolite, rhé, rhéadine, rhegmatique, rhegmatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接