Ils sont tous victimes d'une exploitation interraciale autant qu'intraraciale.
这些人不仅是内剥削的受害,也是间剥削的受害。
Les États devraient faire en sorte que la formulation et l'application de mesures palliatives en vue d'accélérer l'instauration d'une égalité réelle pour les personnes d'ascendance africaine aillent de pair avec la mise en place de vigoureux mécanismes de surveillance et d'évaluation au niveau national de façon à pouvoir mesurer l'impact interracial de ces mesures.
各国应该确保除了拟和执行旨在加速非洲人后裔实现实质性平等的积极措施以外,还应该在国家一级建立强有力的监测和评估机制,以评析这些积极措施对各裔的影响。
Les pires violences et destructions enregistrées depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale ont été le fait, non pas des conflits raciaux que l'on craignait de voir engloutir certains des pays africains à risque mais de la violence interraciale, comme celle, par exemple, qu'ont exercée les Hutus contre un million de Tutsis au Rwanda en 1994.
在第二次世界大战后的时期内造成最严重暴力和破坏事件的并不是那些使人担心会瓦解某些陷入危险的非洲国家的冲突,而是内部的暴力。 例如,1994年在卢旺达发生的胡图人针对100万图西人的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。