有奖纠错
| 划词

Il donne aux élèves une interrogation écrite.

他给学生做笔试题。

评价该例句:好评差评指正

Il répond ainsi aux interrogations sur la sécurité du réseau chinois .

同时他也回答了对中国铁路网安全的疑问。

评价该例句:好评差评指正

Vous débutez votre grossesse.Vous avez peut-être des interrogations sur cette période importante de votre vie.

您处于怀孕的初期阶段,可能对于这个人生中重要的阶段仍然有些无法适从。

评价该例句:好评差评指正

Qui sera élu? C'est le point d'interrogation.

〈转当选?这还是个问号。

评价该例句:好评差评指正

Placé entre parenthèse (?), le point d'interrogation marque l'incertitude.

书写在括号之间的问号,表达不确定性。

评价该例句:好评差评指正

Face à l'interrogation, elles se sont renvoyé la balle.

面对责问,她们互相推卸责任。

评价该例句:好评差评指正

C'est là la deuxième interrogation sur la mort de Jean-Paul II.

这是第回合保罗世死亡调查的重点。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette approche a également suscité des interrogations.

然而,也有委员对这种做法表示怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les interrogations au sujet de la famille nont jamais été aussi nombreuses.

有关于家庭问题的发问从有过如此之多。

评价该例句:好评差评指正

Le point d'interrogation se place à la fin d'une phrase interrogative (interrogation directe). L'intonation est montante.

法语的问号跟在一个疑问、设问、反问(非间接提问)的句子后面。语调上扬。

评价该例句:好评差评指正

Quant au paragraphe 3, sa première phrase suscite des interrogations.

第3款第一句话让人产生疑问。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous continuons d'avoir d'importantes interrogations sur la résolution.

但是我们仍然对这项决议抱有严重的疑问,必须得到解答。

评价该例句:好评差评指正

En Afrique, l'expression « peuples autochtones » soulève des interrogations.

在非洲,“土著民族”的说法会产生问题。

评价该例句:好评差评指正

Ces facteurs sont de nature à laisser des interrogations.

事实上,这些因素带了一些问题。

评价该例句:好评差评指正

L'eau, l'assainissement et les établissements humains suscitent de nombreuses interrogations.

在水、环境卫生和人类住区这三个方面,出现了许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons aussi que leur mise en œuvre soulève de nombreuses interrogations.

我们也知道,这些建议的实施提出很多问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui se passe actuellement en Afghanistan suscite davantage d'interrogations encore.

人们对阿富汗的情况提出了越越多的问题。

评价该例句:好评差评指正

La question soulève de nombreuses interrogations et demande une réflexion plus poussée.

在这个问题上有颇多疑问,需作进一步认真研究。

评价该例句:好评差评指正

Il cherche à susciter l'interrogation, la réflexion à partir de situations quotidiennes.

它力图让人们提出问题,从每日的情况出发进行思考。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, la viabilité à long terme de cette force africaine suscite de graves interrogations.

但是,非洲领导的这支部队是否具有长期可持续性,却大有问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rentrayeur, rentre, rentré, rentre-dedans, rentrée, rentrer, rentrer en scène, rentrez, rentrez!, rénumération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

C’est une question de vie privée et je n’ai aucune obligation de répondre à vos interrogations.

“那好,这属于个人隐私,我没必要回答你们的题。”

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Dans ces phrases, il y a un point d'interrogation.

这些句子中有个

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Le bien ou le mal sont derrière ce sévère point d’interrogation.

善或恶就在这严厉的后面。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Huitième point, l'interrogation sans la transformation.

第八点,不经转变的询

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Oui, bien sûr ! L'interrogation en français, il y a différentes manières de la faire.

的,当然了!法语疑句,有不同法。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une autre interrogation suscitée par cette étude a trait à l’éventuelle spécificité des larmes féminines.

这项研究提出的另一个题与女性眼泪的可能特异性有关。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Cette vive et indiscrète interrogation, blessant Julien profondément, lui rendit toute sa folie.

尖锐而唐突的询深深地伤了于连,重又激起他全部的疯狂。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ensuite, il y a les signes de ... Interrogation

然后

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

La phrase se termine alors par un point d'interrogation.

所以,句子以结束。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Tous les tumultueux points d’interrogation de la rêverie lui revinrent en foule, mais sans le troubler.

他梦幻中的一大堆喧嚣纷扰的一齐回到他的脑子里,但并没有使他烦乱。

评价该例句:好评差评指正
Coup de pouce pour la planète

Carton rouge en forme de point d’interrogation, cette semaine.

这周的疑红牌。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Vous avez vu un point d'interrogation là en bas, peut-être vous demandez-vous, c'est qui le suivant ?

那下面,你们看到了一个,也许你们在思考,下一个什么?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Oui ! De toute manière, le thème de l'interrogation en français, c'est vraiment un thème très grand !

的,不论怎么特殊疑词在法语占了很大一块!

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais au-delà de ces considérations de court terme, cette application soulève des interrogations plus fondamentales quant à l’avenir de notre société.

除了这些短期的考虑以外,这个应用程序对我们社会的未来还提出了更深层的疑

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Qui l’aperçoit frissonne du plus mystérieux des frissons. Toutes les questions sociales dressent autour de ce couperet leur point d’interrogation.

看见它的人都产生最神秘的战栗。所有的社会题都在那把板斧的四周举起了它们的

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si votre destin est lié à celui de Trisolaris, un jour viendra forcément où vous obtiendrez les réponses à toutes vos interrogations.

但如果各位与三体世界有缘,总有一天所有的题都能得到解答。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Il n’est point arrivé malheur à la reine ? s’écria Buckingham, répandant toute sa pensée et tout son amour dans cette interrogation.

“王后没有发生不幸吧?”白金汉急切地道,把自己的全部思想和全部爱情倾注在这句话里。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Il n'y inscrivait pas de notes, mais seulement, de loin, d'exclamation ou d'interrogation, quand il arrivait qu'un auteur passât la mesure.

他不在书上写笔记,有时某个作者的看法过激时,他仅仅划上惊叹

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Très souvent dans les interrogations indirectes, on entend des phrases du type " Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait" .

“Je lui ai demandé qu'est-ce qu'il voulait”。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il y avait dans la prononciation de ces deux mots ainsi répétés l’accent qui sépare le point d’exclamation du point d’interrogation.

从重复这两句话的声调里,可以辨出惊叹和疑的区别。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


renvider, renvideur, renvideuse, renvoi, renvois d'appel, renvoyer, Renzhong, réoccupation, réoccuper, réopérer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接