有奖纠错
| 划词

1.Celle qui se trouve au-dessus de la zone saturée, de même que la nappe souterraine qui se trouve à l'extérieur de l'aquifère, reste dans les interstices, se mélange à l'air et revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite.

1.在地质结构饱上的如同在含外的地下的一样,位于空隙中,与空混在一起,处于汽形状,法抽取。

评价该例句:好评差评指正

2.Celle qui se trouve au-dessus de la zone saturée, de même que la nappe souterraine qui se trouve à l'extérieur de l'aquifère, reste dans les interstices, se mélange à l'air et revêt la forme de vapeur et ne peut être extraite facilement.

2.位于地质结构饱带以上的,就像位于地下含层以外的一样,留在孔隙中,以状态存在,不能轻易提取。

评价该例句:好评差评指正

3.De nouvelles recherches ont abouti à la découverte d'autres écosystèmes benthiques abyssaux se caractérisant par l'utilisation de sources d'énergie autres que la lumière, notamment le benthos et les organismes vivant dans les eaux d'infiltration (y compris les sources hydrothermales, les suintements de pétrole et les eaux qui se trouvent dans les interstices des roches sédimentaires).

3.后来,经过研究还发现了其他的深海海底生态系统,这种生态系统的特点是存在光线以外的能源,如沉积群体渗漏群体(包括热液喷口、石油渗漏沉积物孔隙渗漏)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embréchite, embrener, embrèvement, embrever, embreyite, embrigadement, embrigader, embringuer, embrocation, embrochable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

1.Harry inséra la lame du couteau de Sirius dans l'interstice entre la porte et le mur.

这时哈利把天狼星的刀插进了门

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

2.Il le sortit de sa poche et en glissa la lame dans l'interstice entre la porte et le mur.

他从自己的袍子里掏出刀子,从门与墙之间的门中插了进去。

「哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix」评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

3.– Mollynette, murmura Mrs Weasley, mortifiée, dans l'interstice qui séparait le bord de la porte du chambranle.

“莫丽颤颤。”韦斯莱夫人不好意思地对着门边的那道裂说。

「哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

4.Le professeur examinait attentivement chaque interstice de roche. Qu’une ouverture quelconque existât, et il devenait important pour lui d’en faire sonder la profondeur.

每发现一个裂口,他就要郑重其事地测一下它的深度。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

5.À mesure que la mer se retirait, le marin fouillait tous les interstices des roches, sans rien trouver.

退潮以后,他们找遍了每一个是白费力气。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

6.Il y a comme l'idée qu'ils se sont glissés dans un interstice, qu'ils ont trouvé le défaut de la cuirasse.

就像他们滑进的想法,他们发现了胸甲的缺陷。机翻

「Les mots de l'actualité - 2022年合集」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

7.Cette femme appelle sans répit, regarde dans les moindres interstices dans l'espoir de trouver un signe de vie de sa famille.

- 这个女人不停地打电话,寻找最,希望能找到她家人的生命迹象。机翻

「JT de France 2 2023年2月合集」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

8.Le comte regardait attentivement par tous les interstices que laissait la foule ; il cherchait visiblement quelqu’un. Enfin il n’y tint pas.

伯爵在人丛里仔细地看来看去,他显然在找人。

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年9月合集

9.Mais la science-fiction pouvait-elle aussi alerter par des interstices sur l'état de la société - ma curiosité s'éveille, c'est le bonheur des journaux.

科幻说是否也能透过提醒我们社会的现状——我的好奇心被唤醒,这就是报纸的乐趣。机翻

「La revue de presse 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

10.Glenarvan, l’œil aux aguets, le cœur palpitant, glissa son regard à tous les interstices de l’enceinte palissadée et observa le campement des indigènes.

哥利纳帆不断地用眼睛瞟着,心头不断地跳,扒在每个栅里,观察着土人的动静。

「格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant」评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

11.Je fouillai les interstices du radeau, les moindres coins formés par les poutres et la jointure des planches ! Rien ! Nos provisions consistaient uniquement en un morceau de viande sèche et quelques biscuits.

我开始在船上寻找。每条和每个角落都已找遍了。没有!我们的全部食物只是一块干肉和几片饼干。

「地心历险记 Voyage au centre de la Terre」评价该例句:好评差评指正
自然=未来

12.Un récif qu'on a appelé le récif rague, donc qui est un récif qui prend la forme de plateaux empilés, avec des petits modules qui sont mis entre ces plateaux pour rajouter des cavités, des interstices, des méandres.

一个我们称之为破损的珊瑚礁,这是一个采取堆叠托盘形式的珊瑚礁,在这些托盘之间放置模块,以增加空洞、、回纹。

「自然=未来」评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年1月合集

13.Dans sa rue, une énorme fuite d'eau jaillit de petits interstices dans ce mur et dans le bitume.

「JT de France 2 2023年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Armand 作者 Emmanuel Bove

14.Il croisait ses doigts le plus qu'il pouvait, s'efforçant de ne laisser aucun interstice entre chacun d'eux. Il s'arrêta de le faire. Ses mains se séparèrent. Les doigts encore écartés sans qu'il s'en doutât, il me regarda.

「Armand 作者 Emmanuel Bove 」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


embrouiller, embroussaillé, embroussailler, embruiné, embruinée, embrumé, embrumer, embrun, embrunir, embruns,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接