有奖纠错
| 划词

Les paragraphes 6 et 7 sont intervertis mais ne sont pas modifiés.

除了颠倒6段7段的次序外,它们的内容保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Intervertir les quatrième et cinquième alinéas du préambule.

序言部分4段5段互换位置。

评价该例句:好评差评指正

De l'avis du Mexique, l'ordre logique du débat a été interverti.

墨西哥看来,讨论的逻辑顺序被颠倒了。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais également informer la Commission que le Président de la Quatrième Commission et le Président de la Première Commission ont décidé d'intervertir l'heure des séances prévues jeudi prochain, le 4 novembre.

这里,我还要宣布,四委员会主席委员会主席原则上决定11月4日下星期四交换开会

评价该例句:好评差评指正

Les délégations pourraient intervertir l'ordre de leur intervention, étant entendu que lorsqu'un tel échange aurait lieu entre un orateur appartenant à la catégorie des chefs d'État, vice-présidents, princes ou princesses du sang et chefs de gouvernement et un orateur d'une autre catégorie, l'orateur de la première catégorie occuperait la dernière position disponible dans cette catégorie, tandis que le deuxième occuperait la dernière position disponible dans sa catégorie.

是,如果国家元首、副总统、王储或政府首脑类别的发言人与任何其他类别的发言人互相调换,则前类别的发言人将会被放该类别中最后个发言的位置,而类的发言人也将放该类别的最后个位置。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne l'article 4 du projet, il a été suggéré d'intervertir l'ordre des paragraphes 1 et 2 car les activités visées au paragraphe 2 pouvaient commencer avant la mise en exploitation de l'aquifère; il a été dit en outre que les mesures préventives envisagées devaient également concerner les États qui, sans être eux-mêmes des États de la formation aquifère, menaient des activités susceptibles d'avoir des conséquences pour celle-ci, observation qui valait également pour le paragraphe 1 de l'article 5 et le paragraphe 3 de l'article 6.

关于4条草案,有人建议,12款的次序应当颠倒过来,因为2款中提到的活动开发含水层之前可能就已经开始,而且,还有人说,所提到的预防措施也应当适用于哪些尽管本身并非含水层系统国家却是开展可能对含水层有影响的活动的国家,这点同样也适用于5条草案1款6条草案3款。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zéoscope, ZEP, Zephiran, zéphire, zéphyr, zéphyrien, zeppelin, zermattite, zéro, zérotage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大坏狐狸的故事

Tout ce que j'ai dit, c'est que j'ai " peut-être" interverti les paquets.

我说 我" 有可能" 弄混了这俩包裹。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

On pourrait remplacer " très vieux" par " âgé" ou " ancien" , mais on ne peut pas toujours intervertir les deux.

你可以将它替换为âgé或ancien,但两者不能总是互换

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Jean Valjean, se sentant connu par cet homme, du moins sous son nom de Madeleine, n’avançait plus qu’avec précaution. Il multipliait les questions. Chose bizarre, les rôles semblaient intervertis. C’était lui, intrus, qui interrogeait.

冉阿让心里寻思这人既然认他,至少他认马德兰这名字,自己就格外谨慎才行。他从多出问题。大有反客为主的样子,这真算上是一件怪事。他是不速之客,反而盘问个不停。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Même lorsqu'ils grandirent et que la vie les rendit différents, Ursula continua à se demander s'ils ne s'étaient pas eux-mêmes trompés à un moment ou à un autre de l'imbroglio qu'ils s'étaient amusés à créer, et n'étaient pas restés intervertis pour toujours.

即使他们长大了,生活让他们变不同,乌苏拉仍然在想,他们是否在某个时候没有把自己误认为是他们喜欢创造的混乱,而不是永远保持转换

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Par la suite, M. Sua s'en est aperçu et il a interverti les tiroirs et donné des coups de sabre dessus.

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Ensuite, intervertissez celui qui est à l'extrême gauche de la deuxième rangée et celui qui est à l'extrême gauche de la cinquième rangée.

评价该例句:好评差评指正
PSG Podcast

Étant donné que Carlos Soler est un numéro 10, pourquoi ne pas intervertir les deux ?

评价该例句:好评差评指正
KONAN

Pour qu'ils retrouvent leur place, il faut intervertir l'avant-dernier tiroir de la rangée du haut à gauche avec celui de la même rangée qui est à droite.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


zététique, zéthrène, zetland, zeugite, zeugma, zeugme, zeugogéosynclinal, zeunérite, zeuxite, zeuzère,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接