有奖纠错
| 划词

La prévalence des parasites intestinaux est supérieure à 80 % chez les enfants âgés de 4 à 15 ans.

在4岁至15岁儿童,肠道寄虫的流行程度高于80%。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions sanitaires déficientes contribuent aussi à la forte incidence des maladies intestinales parasitaires et des jaunisses aiguës.

简陋的卫件也容易引发肠内寄虫和急性黄疸。

评价该例句:好评差评指正

La souche particulièrement virulente de la bactérie Escherichia coli en cause dans cette flambée épidémique peut provoquer des hémorragies intestinales.

在这次爆发中的出血性大肠杆菌病毒的有毒性根源能够引起肠内出血。

评价该例句:好评差评指正

Les autres causes de morbidité importantes comprennent aussi bien les infections respiratoires aiguës, les parasitoses intestinales et les maladies diarrhéiques.

其他导致高发病率的原因还包括急性呼吸系统感染、肠道寄虫病以及腹泻。

评价该例句:好评差评指正

Les parasites intestinaux sont une des causes principales d'anémie, de retard de développement mental et cognitif et de retard de croissance.

肠道寄虫是贫血、心理和认知的迟缓以及停止发育的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

En raison de la détérioration de la qualité de l'eau, l'incidence de la dysenterie et des infections intestinales a sensiblement augmenté.

由于水的质量下降,痢疾和肠道寄虫病例大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Ateliers animés produit: boyaux de porc salé produits semi-finis, les boyaux de porc salé, de la souffrance intestinale brut de l'héparine.

盐渍猪肠衣半成品、盐渍猪肠衣、苦肠、粗品肝素钠。

评价该例句:好评差评指正

La plus belle phrase: Ces écrivains qui disent écrire avec leurs tripes et dont la prose a quelque chose d'un produit intestinal.

作家号称自己在搜肠刮肚地写作,结果他产出肠腔排泄物。

评价该例句:好评差评指正

Largement utilisé anti-vieillissement de soins à domicile, l'hôpital pré-opératoire nettoyage intestinal, salons de beauté perte de poids, la thérapie physique, et d'autres toxines.

广泛运用于家庭抗衰老保健、医院术前肠道清洁,美容院减肥、排毒理疗等。

评价该例句:好评差评指正

Le BDE-99 n'a présenté aucune bioamplification du zooplancton pélagique à la morue polaire, probablement en raison du métabolisme intestinal ou tissulaire du poisson.

在从远洋浮游动物到北极普鳕这段物链中没有显现 BDE-99 的物放大作用,这大概是由于这鱼类的肠道或组织对 BDE-99 有新陈代谢能力的缘故。

评价该例句:好评差评指正

Pour le groupe des 1 à 4 ans, les principales causes étaient les infections respiratoires, les parasites intestinaux, les diarrhées et la bronchite aigue.

到四岁年龄组,主要发病原因是呼吸道感染、肠道寄虫疾病、腹泻和急性支气管

评价该例句:好评差评指正

Certaines ont noté en outre le risque d'une augmentation des maladies cardiovasculaires et intestinales, de la grippe, de la fièvre jaune et, plus généralement, de la morbidité.

缔约方还指出心血管和肠道疾病、流感、黄热病和总发病率有可能上升。

评价该例句:好评差评指正

La qualité de l'approvisionnement en eau peut être estimée d'après la situation épidémiologique en ce qui concerne certaines maladies liées à l'eau, principalement les maladies intestinales contagieuses.

也许通过某与水有关疾病的流行状况,主要是肠道传染病,可以估计出供水的质量。

评价该例句:好评差评指正

Des millions d'enfants souffrent de malnutrition, de déformations physiques et de retards mentaux à cause des maladies liées aux matières fécales et des infections dues à des helminthes intestinaux.

千百万儿童由于与排泄物有关的疾病和肠道寄虫的传染而变得营养不良、身体发育受阻和智力迟钝。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures et empoisonnements, les maladies respiratoires (dont l'asthme, l'emphysème et la bronchite) et les maladies intestinales infectieuses ont été recensés comme les principales causes de morbidité chez les enfants de moins de 5 ans.

受伤和中毒、呼吸道疾病(包括哮喘、肺气肿和支气管)和感染性肠道疾病被确定为5岁以下儿童发病的主要原因。

评价该例句:好评差评指正

D'après les études menées par le Ministère de la santé et l'OMS, plus de 80 % des enfants ont des infections dues à des parasites intestinaux et environ 12 % de la population souffre de la filariose lymphatique.

部和卫组织进行的研究表明,有80%的儿童患有肠道寄虫,12%的人口患有淋巴丝虫病。

评价该例句:好评差评指正

Les auteurs de la JS5 font savoir que les problèmes de malnutrition chez les enfants autochtones, les taux élevés de mortalité maternelle de femmes autochtones et de mortalité suite à des infections intestinales ou respiratoires sont alarmants.

第五份共同提交文件报告了土著儿童的营养不良、土著妇女中产妇死亡率很高以及肠道和呼吸道感染致死的死亡率很高等惊人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut pour cela reconstruire et réactiver les principaux établissements de soins, former le personnel de base et développer les programmes de lutte contre le paludisme, les infections respiratoires aiguës, la diarrhée, les parasitoses intestinales, les dermatoses, la malnutrition et l'anémie.

这需要通过重建和重振主要的保健设施,培训关键类别工作人员,扩大防治疟疾、急性呼吸道感染、痢疾、寄虫、皮肤病、营养不良和贫血症方面的卫保健方案来实现。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, en dépit de l'obtention de médicaments contre la dysenterie amibienne, contre l'échinococcose, la toxoplasmose, la typhoïde et la leishmaniose intestinale, ces maladies ne sont pas encore maîtrisées, en raison du mauvais état du réseau d'adduction d'eau, des installations sanitaires et de l'équipement nécessaire.

然而,尽管可以得到用来治疗阿米巴痢疾、棘球蚴病、弓浆虫病、伤寒和内脏利什曼病的药物,但由于水、环境卫和有关基础设施方面的件很差,这疾病并没有得到控制。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le déversement des eaux usées des colonies israéliennes dans les vallées et les villages palestiniens, ainsi que la décharge de déchets solides des colonies dans les terres palestiniennes, ont provoqué la contamination des aquifères de la Cisjordanie et plusieurs cas de maladie intestinale.

此外,由于将废水从以色列定居点的污水处理系统导向巴勒斯坦的河谷和村庄,以及将定居点的固体废物转移倾倒到巴勒斯坦人的土地上,西岸蓄水层遭到污染,并出现若干肠道疾病病例。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultra-petita, ultraphagocytose, ultraplancton, ultraplat, ultrapores, ultrapression, ultra-pression, ultrapur, ultraraffiné, ultrarapide,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Elle se présente sous la forme d'une maladie chronique intestinale.

它以慢性病的方式显现。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

Et la caféine facilite aussi le transit intestinal.

咖啡因还可以促进道运输。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Parce que autrefois on mourrait fréquemment d'occlusion intestinale.

因为在过去,人们常常因为阻而去世。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Il existe d’autres moyens de prendre soin de sa flore intestinale.

还有其他方法来维护好道菌群。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Probablement atteinte d'une occlusion intestinale, elle meurt quelques jours plus tard.

她可能得阻,几天后便去世

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je les entaille le long du dos, je retire la veine intestinale.

我沿着背部切开它们,我去除虾线。

评价该例句:好评差评指正
美国人的法语小剧场

Parce qu'on a pas envie d'entendre tes histoires de bloquage intestinal.

因为没有人想听你说你阻的故事。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Les effets du SII sur l’appareil intestinal sont multiples et dépendent de chaque malade.

易激综合症对道的影响多种多样,并且因每个患者而不同。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

En Afrique, quand on boit de l'eau, on risque souvent de développer des parasites intestinaux.

在非洲,喝水时经常有道寄生虫的风险。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Un individu souffrant de SII peut alors ressentir des ballonnements intestinaux accompagnés de fréquentes flatulences.

易激综合症患者通常会胀气,并常伴有腹胀。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Une altération de la flore intestinale, appelée dysbiose, a pour conséquence de provoquer des gaz dans l’intestin.

道菌群的改变,称为失调,会在道内产生气体。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Ça aide aussi le fonctionnement du péristaltisme intestinal, c'est à dire le mouvement de l'intestin, qui fait avancer les selles.

它还有助于道的蠕动,也就是道的运动,推动粪便前行。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Mais on s'est aperçus que le microbiome, la flore intestinale, est perturbé par les édulcorants.

但我们意识到微生物组,即道菌群,会受到甜味剂的干扰。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Il va être opéré en urgence cet après-midi à Rome pour un risque d'occlusion intestinale.

由于阻的风险,他将于今天下午在罗马接受紧急手术。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年4月合集

Et dans la foulée il a tout annulé pendant 48h, victime officiellement d'une grippe intestinale.

在此过程中, 他取消 48 小时内的一切, 正式成为胃流的受害者。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Les symptômes sont proches d'un choc toxique : température élevée, pression artérielle basse, éruptions cutanées, difficultés respiratoires voire des troubles intestinaux.

一些症状表现接近中毒性休克——高烧、血压低、皮疹、呼吸困难甚至引发一些道疾病。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

S'il est pratiqué de façon régulière, cet exercice diminuerait la tension artérielle, favoriserait le transit intestinal et limiterait les atteintes du stress.

如果定期行走,这项运动会降低血压,将促进食物通过道并减少由压力引起的损害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年4月合集

R.T.Erdogan: J'ai attrapé une grippe intestinale.

- R.T.Erdogan:我得胃流

评价该例句:好评差评指正
法语纪录片

Au plus profond de son être, le mélange de bactéries intestinales, est lui aussi propre à chaque personne.

在他存在的深处,道细菌的混合物也是每个人特有的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La voirie intestinale de Paris a été refaite à neuf et, comme nous l’avons dit, plus que décuplée depuis un quart de siècle.

巴黎的下水道,我们已经说过,二十五年来修建一新,并增加十倍以上。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ultrasonore, ultrasonoscopie, ultrasonothérapie, ultrasonothérapique, ultrastabilité, ultrastable, ultrastructure, ultratransparent, ultravide, ultraviolet,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接