有奖纠错
| 划词

Ces Longs-Nez forment une corporation particulière placée sous l'invocation directe du dieu Tingou.

这些“长鼻子”是在天狗神直接佑护之下组成的一个特别的“长鼻子”班。

评价该例句:好评差评指正

Ce chapitre concerne l'invocation de la responsabilité d'un autre État.

(2) 本章围绕援引另一国的责这一点加以论述。

评价该例句:好评差评指正

Le paragraphe 1 ne détermine pas quelle forme devrait prendre l'invocation de la responsabilité.

(2) 第1款并未确定援引责应当采取的形式。

评价该例句:好评差评指正

La notion d'État lésé est une notion centrale dans l'invocation de la responsabilité.

(2) 对责的援引至关重要的,是受害国概念。

评价该例句:好评差评指正

Les conditions d'invocation du grief de partialité doivent être assouplies.

提出偏见问题的控诉的条件需要放宽。

评价该例句:好评差评指正

Dans le contexte de l'invocation de la responsabilité cependant, certaines limites supplémentaires peuvent exister.

在援引责可能还有其他的限制。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, sur le plan procédural, l'invocation du secret d'État n'interrompt pas l'action pénale».

是,在程序层上,国家中断刑事起诉。”

评价该例句:好评差评指正

L'invocation du Chapitre VII traduit le sérieux de la situation et la détermination des États Membres.

提到第七章反映了局势的严重性和会员国的决心。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de cette catégorie était préférable puisqu'elle concernait la portée des obligations secondaires et non leur invocation.

使用这一类较为可取,因为它与次级义务的范围有关,而属于援引这种义务。

评价该例句:好评差评指正

Pour l'instant, des cas d'invocation de la CEDEF en justice n'ont pas encore été enregistrés.

目前还没有在司法程序中援引《消除对妇女歧视公约》的案例。

评价该例句:好评差评指正

Or ce qu'il faut entendre par « invocation de la responsabilité » n'est pas toujours clair selon le contexte.

“责的援引”所指何物并总是清楚。

评价该例句:好评差评指正

Considérant la nature générale du texte, il ne semble pas nécessaire de définir expressément l'invocation de la responsabilité.

与案文的一般处理法一样,似乎无需正式界定援引的定义。

评价该例句:好评差评指正

La participation de tels actes ne peut être justifiée par l'invocation de la liberté d'expression des utilisateurs de l'Internet.

参与这种行动能以互联网使用者的言论自由为辩护理由。

评价该例句:好评差评指正

La règle prohibant le double recouvrement représente une seconde limitation potentielle à l'invocation de la responsabilité.

追究责可能对的第二个限制是防止双重赔偿的规则。

评价该例句:好评差评指正

Le chef Louis Raine, membre de la nation Crie Louis Bull, a fait une invocation dans sa langue natale, le cri.

Louis Bull Cree 部族长老 Louis Raine 用克里语宣读祷文。

评价该例句:好评差评指正

D'ailleurs, la Cour internationale de Justice a parfois admis des modes d'invocation de responsabilité plutôt informels.

此外,国际法院在有些情况下对比较非正式地提出的式也予以接受。

评价该例句:好评差评指正

L'invocation de la responsabilité par le ou les État(s) lésé(s) sera traitée dans la deuxième partie bis.

将在第二部分之二中处理受害国援引这一责的问题。

评价该例句:好评差评指正

Il n'appartient pas au projet d'articles de détailler la forme que l'invocation de la responsabilité doit revêtir.

条款草案必具体规定追究责应该采取的形式。

评价该例句:好评差评指正

L'invocation de la responsabilité n'est examinée que pour autant qu'elle concerne les obligations énoncées dans la troisième partie.

仅在涉及第三部分所列义务的范围内,考虑了援引责问题。

评价该例句:好评差评指正

Un représentant de la nation navajo, M. Rex Jim Lee, a fait une invocation à l'ouverture de la session.

纳瓦霍部落代表Rex Lee Jim读祷文宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吹台, 吹旺火苗, 吹熄, 吹下, 吹芯, 吹芯机, 吹芯芯盒, 吹虚者, 吹嘘, 吹嘘自己的商品,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La ville d'Antioche aurait-elle été tenue par des hordes de sectateurs satanistes psalmodiant des invocations démoniaques ?

安提阿城是否被成群结队的撒旦邪教徒控制,他们高呼恶魔的祈祷?

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

Des pass saisonniers, des guildes, des invocations

季卡、公系统。

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Tous, quelle que soit leur religion, espèrent un miracle et leurs invocations se mêlent dans une cacophonie indescriptible.

每个人,无论他们的宗教信仰如何,都希望奇迹发生,他们的交织在难以形容的杂音中。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Les premiers jours, beaucoup d'habitants restaient encore dans les jardins de palmiers et de grenadiers qui s'étendent devant le porche, pour écouter la marée d'invocations et de prières qui refluaient jusque dans les rues.

起初几天,许多居民还站在教堂门廊前的棕榈园园里聆听,像海潮一般的祝圣、祷告声,声浪一直涌到大街上。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Durant tout ce temps je n'eus pas une seule pensée sérieuse de religion, si ce n'est cette banale invocation : Seigneur ayez pitié de moi, qui cessa en même temps que le péril.

在惊恐中,我从未认真地想到上帝,只是像一般人那样有口无心地叫着" 上帝啊,发发慈悲吧!" 地震一过,连这种叫声也没有了。

评价该例句:好评差评指正
Le Tour du monde des idées - France Culture

Il se place sous l’invocation du grand linguiste allemand Viktor Klemperer.

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Au ciel, sur la mer et dans l'âme, le silence règne ; on se plaît à écouter la muette invocation de tous les êtres vivants au Dieu-Soleil.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


吹奏, 吹奏(乐器), 吹奏乐, , 炊具, 炊事, 炊事班长, 炊事用具, 炊事用围裙, 炊事员,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接