有奖纠错
| 划词

Elle n'a fourni aucune preuve à l'appui de cette affirmation manifestement invraisemblable (et fausse).

对于这很明显令人难以置信(而且根本不符合事实)的论点,埃塞俄比亚没有提供任何证据。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,“因”和“亡时的年龄”据说极不自然。

评价该例句:好评差评指正

Il a avalé l'histoire invraisemblable qu'elle avait imaginée pour prendre huit jours de vacances supplémentaires.

她为了多放星期假瞎编了事, 他居然信以为真。

评价该例句:好评差评指正

Cette somme invraisemblable représente 2,5 % du PIB mondial.

难以令人置信的总额相当于全球国内生产总值的2.5%。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, il est invraisemblable qu'on en vienne jamais à les supprimer.

因此取消措施的可能性很小。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là d'actes invraisemblables qui sont inadmissibles au sein de notre civilisation.

这些行为令人难以置信,这是我们的文明所不能接受的。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, l'impasse où se trouve la Conférence du désarmement est devenue invraisemblable.

在这方面,裁军谈判会议的僵局是不合情理的。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,据说“因”和“亡年龄”极为不正常。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, «la cause du décès» et «l'âge au moment du décès» seraient invraisemblables.

此外,据说“因”和“亡年龄”与正常人相比极为不正常。

评价该例句:好评差评指正

Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.

全体都坐在厨房里,想出好些虚构的事争论不休。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la «cause du décès» et «l'âge au moment du décès» étaient selon lui absolument invraisemblables.

此外,“因”和“亡时年龄”据说非常不真实。

评价该例句:好评差评指正

Il paraît encore plus invraisemblable qu'elle ait remis ces photographies à quelqu'un qu'elle ne connaissait que depuis quelques mois.

看来更加有可能的情况是:她想把这些照片交她认识才几月的人。

评价该例句:好评差评指正

Il est invraisemblable que des stocks, qui ont pour principale caractéristique d'être vendus, seraient acquis dans le cadre d'un crédit-bail.

难以设想会以融资租赁方式购置库存品,因为库存品的主要特征是留待出售。

评价该例句:好评差评指正

12 Deuxièmement, l'État partie soutient qu'il paraît invraisemblable que l'auteur, par simple curiosité, ait voulu avoir en sa possession des photographies de personnes torturées.

12 第二,缔约国认为,似乎撰文人不可能仅仅出于好奇而想保留遭受酷刑囚犯的照片。

评价该例句:好评差评指正

Les études de cas et les statistiques invraisemblables du commerce révélées par le rapport montrent que les pays importateurs, également, ont des problèmes à régler.

该报告披露的案研究和可能不确切的贸易统计数字都表明,进口国也有要处理的各种问题。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur avance que les seules preuves à charge examinées étaient les déclarations des mineures, qui contenaient un grand nombre de contradictions et d'affirmations totalement invraisemblables.

3 提交人称,控方提供的唯证据是女童的证词,这些证词存在大量矛盾之处和完全难以置信的指控。

评价该例句:好评差评指正

Les policemen avaient beaucoup de peine à contenir le populaire, et à mesure que s'avançait l'heure à laquelle devait arriver Phileas Fogg, l'émotion prenait des proportions invraisemblables.

警察当局简直无法维持公众秩序。越是接近斐利亚•福克预定回到俱乐部的时间,人们的情绪就越加兴奋和激动。

评价该例句:好评差评指正

Le parquet et les tribunaux ont négligé l'absence de concordance dans les données factuelles, les éléments de preuve objectifs à charge et les dépositions invraisemblables des policiers.

检察官和法院忽视了实际存在的差距,可用以定罪的客观证据,以及警员提出的不太可能予以证实的陈述。

评价该例句:好评差评指正

Synopsis : Surpris par un paparazzi avec Eléna, sa maîtresse, un top modèle superbe, le milliardaire Pierre Levasseur tente d'éviter un divorce sanglant en inventant un mensonge invraisemblable.

狗仔队出其不意地拍到了亿万富翁皮埃尔·勒瓦索尔与他的情妇埃莱娜,位美丽的名模在起幽会的照片,为了避免将让他损失惨重的离婚,他杜撰了根本不存在的谎言。

评价该例句:好评差评指正

En effet, il est notamment invraisemblable que le requérant, s'il se sentait sérieusement menacé par K. A., ait attendu plusieurs mois pour quitter l'Algérie après avoir mis un terme à son activité professionnelle.

尤其不可令人相信的是,申请人既然已经觉得受到了K.A.的严重威胁,却在离职之后拖了数月才离开阿尔及利亚。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rivage, rivaïte, rival, rivaliser, rivalité, Rivarol, rive, rivé, rivelaine, rivement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢慢从头学法语

Bien sûr, l'histoire était complètement invraisemblable. et je n'ai pas tout compris.

当然,故事非常不可靠。我完全不明白。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Pardon, cher ami, dit Debray, c’est que vous nous racontez des choses si invraisemblables…

“我亲爱阿尔贝,”德布雷说道,“你给我们讲个故事太奇特了。”

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

J'ai dû lire cette histoire des milliers de fois. D'un côté, elle était invraisemblable.

段故事,我不知读了几千遍。一方面,事不像真

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Les gags s'enchaînent les uns après les autres et peu importe s'ils sont invraisemblables.

一个接一个笑点接连出现,而且不管些情节有多不现实。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Assez souvent certaines actions de la vie humaine paraissent, littéralement parlant, invraisemblables, quoique vraies.

人生有些行为,虽然千真万确,但从事情本身看,往往象是不可

评价该例句:好评差评指正
核历史冷知识

D'abord, la Révolution, on l'étudie grâce à une quantité invraisemblable de sources.

首先,革命研究要归功于数量资料来源。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’invraisemblable y était simple. Ces hommes ne s’étonnaient pas les uns les autres.

不可思议是极其普遍他们之间甚至都不以为奇了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

J'en ai beaucoup et elles sont toutes aussi invraisemblables les unes que les autres.

“许多,西弗勒斯,每一种都和底下那种一样不可。”

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Sans doute, mais je n’en parle pas, répondit Paganel. Ici, le climat a une qualité… invraisemblable.

“当然是个优点,但并不显著,”地理学家回答,“我单讲气候某一点,说出来仿佛是假。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Ça serait une aventure où il y a eu beaucoup de péripéties, ça paraît invraisemblable, incroyable.

是一次经历了许多波折冒险,看起来不可思议,令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

En fait, cela veut dire que c’est un fait, un évènement extraordinaire. Invraisemblable, incroyable. C’est cela !

其实,个表达是指一个非同寻常事件,不靠谱,令人难以置信事件。就是样!

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cependant il fallait que ce soupçon si léger, si invraisemblable, fût rejeté de lui, complètement, pour toujours.

对所有种难以置信轻易怀疑,他应当永远废弃掉。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Tout le monde se tenait dans la cuisine, et l'on discutait sans fin, imaginant des choses invraisemblables.

全体都坐厨房,想出好些虚构事争论不休。

评价该例句:好评差评指正
海底两万 Vingt mille lieues sous les mers

Et je goûtais, plutôt en curieux qu’en gourmet, tandis que le capitaine Nemo m’enchantait par ses invraisemblables récits.

我尽情品尝着各种食物,其中好奇超过了贪食。当尼摩船长向我讲述一些神奇故事时,它们深深地迷住了我。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Dans ces détails, le lecteur rencontrera deux ou trois circonstances invraisemblables que nous maintenons par respect pour la vérité.

那些细微情节,读者将遇见两三处似乎不可真有其事经过,但是我们为了尊重事实,仍旧保存下来。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Si pourtant l’îlot était habité, et si quelque habitant s’était emparé… mais il haussa les épaules à cette invraisemblable supposition.

也许岛上真有人,也许有人占了… … 可是他又想到种假定一点根据也没有,就耸了耸肩。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Je me refuse à mentir en vendant des choses qui sont invraisemblables.

我拒绝通过出售不可信东西来撒谎。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

R.Faïd sera jugé à partir de mardi pour cette équipée invraisemblable.

R.Faïd 将从周二开始因次令人难以置信冒险而受到评判。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Invraisemblable pour l'un des passagers. Pour lui, l'explosion est volontaire.

对于其中一位乘客来说难以置信。对他来说,爆炸是自愿

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Si tout ce que vous dites est vrai, c'est parfaitement invraisemblable !

也太离奇了,你说得都是真!”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


rizière, rizopatronite, rizzonite, RMI, RMIste, RMN, RN, road, road town, roadster,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接