有奖纠错
| 划词

En outre, les mentions répétées qui y sont faites de sources non spécifiées et invérifiables font douter qu'il soit digne de confiance.

此外,报告中反复引未具体指明和无法实来源的报告,也人对其可生怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Des déclarations partiales ou contradictoires ainsi que des références à des sources d'information invérifiables peuvent également porter préjudice aux intérêts des États Membres.

对事实有偏见和充满矛盾的描述以及引无法证实的消息来源只能有害于各会员国的利益。

评价该例句:好评差评指正

Les données empiriques dont on dispose au sujet des relations entre changements climatiques et conflits restent fragmentaires et dans une large mesure invérifiables.

关于气候变化和冲突之关系的实证经验仍然很少,大部分是坊质的。

评价该例句:好评差评指正

Les allégations qu'elle reprend reposent essentiellement sur des semi-vérités, quand il ne s'agit pas purement et simplement d'inventions invérifiables de façon crédible et irréfutable.

大多数指控建立在真伪混同的基础上,许多案件纯属凭空捏造,无人能权威而确切地予以证实。

评价该例句:好评差评指正

Elles n'ont pas été négociées et demeurent invérifiables et, si l'on considère la rationalisation permanente de l'utilisation des armes nucléaires à laquelle on assiste actuellement, on peut s'interroger sur les avantages qu'elles apportent en matière de sécurité.

因为这些保证未经谈判订立,无法查,而且鉴于仍然有人不断为武器找借口,它们在安全方面是否有益还值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette approche aura un effet dissuasif beaucoup plus fort qu'un nouveau corps de restrictions internationales, restrictions qui, de surcroît, seraient invérifiables, ne protégeraient personne et pénaliseraient non les tricheurs, mais ceux qui respectent leurs obligations.

我们认为,这样的方针比一套新国际限制规定――那些既无法查,也不能保护任何人,仅限制那些守约国,而不遏制欺诈行为的限制规定――更有威慑和劝阻力。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement, nous n'avons pas pu nous mettre d'accord sur un projet de résolution qui éliminerait ce que les États-Unis estiment être un lien faux et inacceptable entre les évaluations des experts sur des mesures de transparence et de confiance et les efforts pour entamer des négociations inutiles sur des accords de contrôle des armes spatiales invérifiables.

不幸,我们未能达成一项决议草案,排除美国认为把专家对务实的透明度和建立任措施的评估同开始毫无意义的、关于无法查的空军备控制协定的谈判挂钩这种错误的和不能接受的做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


torsader, torse, torseur, torsiographe, torsiomètre, torsion, tort, tort (avoir ~), tortelle, tortellini,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Pour La Petite Histoire

La date et les causes de la mort de Ragnar Lodbrok demeurent invérifiables.

Ragnar Lodbrok死亡的日期和原因仍然无法

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月

Le chiffre est invérifiable pour l'instant.

个数字前无法验

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 20235月

Difficile d'être catégorique dans une affaire de ce type, où les informations sont invérifiables, et les déclarations des deux camps diamétralement opposées.

种情况很难下定论,信息无法核,两大阵营的说法截然相反。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20232月

Un chiffre invérifiable, le sujet est tabou.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


totaliseur, totalitaire, totalitarisme, totalité, totem, totémique, totémisme, tôt-fait, totipotence, totipotent,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接