有奖纠错
| 划词

Le Tribunal a souvent fermé les yeux sur l'irrespect des normes humanitaires internationales par les autres parties au conflit.

对冲突其他当事方遵守国际人道主义准则的行为,法庭往往视

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à l'impunité d'Israël et à son irrespect et à son mépris flagrants du droit.

以色列犯下罪行受惩处,它公然无视和藐视法律,这种况必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Nous considérons le multilatéralisme comme un bouclier contre l'injustice et l'irrespect dans les relations internationales et comme l'outil idoine pour édifier un monde meilleur.

我们认为,多边主义是保护我们在国际关系中公正和被尊重的工具,也是我们建设更美好世界的最宝贵工具。

评价该例句:好评差评指正

La Représentante permanente du Soudan soulignait dans sa lettre qu'une telle action exprimait le mépris le plus total et l'irrespect le plus grand envers le Conseil économique et social, sa décision, ses membres et ceux de l'Organisation des Nations Unies.

苏丹常驻代表在信中强调,此类行动是对理事会、理事会的决定和成员国以及联合国会员国的极端漠视和轻蔑。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白霜(果皮上的), 白水, 白水磷铝石, 白水泥, 白说, 白丝巾, 白丝菌素, 白丝瑞属, 白松, 白松针叶酸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 3 2023年5合集

Mais ça n'a jamais été dans l'insulte, l'invective ou l'irrespect.

但它从来没有侮辱、辱骂或不尊重。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2020年12合集

Et il n'est pas mauvais, sans irrespect, d'aller lire aussi des journaux qui se souviennent que de son temps, ils n'étaient guère giscardiens.

没有不尊重情况下,去读报纸也不错,这些报纸记得时代,他们几乎不是吉斯卡尔人。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2016年四季度合集

Au 16e siècle, un théologien espagnol vient situer le blasphème dans un contexte exclusivement religieux et le définit, je cite, comme « toute parole de reproche ou irrespect prononcé contre Dieu » .

16 世纪,一位西班牙神学家将亵渎置于专门背景中,并将其定义为“任何对上帝责备或不尊重言论”。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当最新

Pour Israël, cette décision de la Turquie est une violation, un irrespect des accords de commerce signés entre les deux pays.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


白陶方砖, 白藤, 白藤杖, 白体, 白体铅字, 白体字, 白天, 白天的, 白天观察, 白天黑夜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接