有奖纠错
| 划词

La surestimation des besoins en transport aérien est une marque d'irresponsabilité.

空运所需经费,预算编过多,证明缺乏财务责任。

评价该例句:好评差评指正

La chaîne des irresponsabilités à l'occasion de cette catastrophe écologique est consternante.

这次生态灾难中,一连串的失职令人沮丧。

评价该例句:好评差评指正

Ce faisant, la communauté internationale se trouve face à une alternative claire: faire preuve d'irresponsabilité collective ou de maturité.

为迎接这一挑战,国际社会面临着明确的选择:一种是集体不负责任的态度,一种是集体成熟的表示。

评价该例句:好评差评指正

Il est inacceptable que le coût de l'irresponsabilité de quelques privilégiés soit assumé par les dépossédés de la Terre.

由地球上的一无所有者承担由少数享有特权的人的不负责任的行为造成的损失,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Cette résolution du Conseil est la claire manifestation de l'irresponsabilité et de l'injustice des actions du Conseil de sécurité.

上述安全理事会决议不过是安全理事会不负责任和不公平行动的明证。

评价该例句:好评差评指正

La politique de l'autruche est une preuve d'irresponsabilité à l'égard de l'humanité actuelle et de toutes les générations futures.

因此,把沙子里反映了我们缺乏对今天的人类和后代的责任感。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de structures de participation et l'irresponsabilité gênent les collectivités locales pour garantir la viabilité de l'environnement et de la société.

由于缺乏参与机和问责度,使得社区保证环境和社会的可持续性方面相对无能为力。

评价该例句:好评差评指正

La pauvreté, l'analphabétisme, la discrimination contre les femmes, la corruption, l'irresponsabilité généralisée et le chômage des jeunes continuent de susciter de graves inquiétudes.

盲、歧视妇女、腐败、缺乏问责、青年失业率高等问题广泛存,继续引起严重的关切。

评价该例句:好评差评指正

Libérer ces terroristes au moment où la communauté internationale s'emploie à combattre le terrorisme international constitue également un acte immoral et relève d'une grave irresponsabilité.

同样,当国际社会正努力打击恐怖主义之时,释放这些恐怖主义分子,是一项不道德和非常不负责任的行为。

评价该例句:好评差评指正

Les retards s'expliquent non par l'irresponsabilité budgétaire mais par l'augmentation rapide des dépenses inscrites aux budgets, notamment les budgets des opérations de maintien de la paix.

推迟付款的原因不是财政失职,而是预算支出、尤其是维持和平特派团预算的迅速增加。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aimerais pas que le Conseil réponde de temps en temps à certains éléments de la presse britannique qui peuvent faire preuve de la plus grande irresponsabilité.

我不喜欢安理会时而对完全不负责的英国报界的某些报道作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, certains n'ont pas compris correctement cette politique et continuent d'attendre qu'un Haut Représentant impose des solutions et camoufle leur incapacité d'aller de l'avant et leur irresponsabilité.

然而,有些人没有适当理解这项政策,而是继续等待高级代表强加解决方法,并掩饰他们缺乏进展和不负责任的错误。

评价该例句:好评差评指正

Ils peuvent facilement être aggravés par l'irresponsabilité des médias, le manque d'information de la population du pays d'accueil ou par des manipulations ayant un but politique et non humanitaire.

如果新闻界不负责任,当地人缺乏教育,再加上有人出于有违人道主义原则的政治目的加以操纵,情况可能会更为恶化。

评价该例句:好评差评指正

Je suis surpris par l'irresponsabilité dont font preuve les représentants de ces groupes politiques et par leur incapacité à comprendre que les réformes sont une question de processus et non de moment.

我吃惊地看到,这些政治团体的代表指导工作方面缺乏责任心,也没有理解到改革是一个过程,而不是一蹴而就的事情。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème présente des dimensions multiples et est imputable à divers autres motifs, au nombre desquels l'irresponsabilité croissante de certains pères et le fait que certains parents ne s'occupent pas de leurs enfants.

问题是多方面的,可归咎于许多其他原因,其中包括一些父亲越来越不负责任,父母不抚养子女。

评价该例句:好评差评指正

Mais le non-respect d'une telle exigence nuit au bon fonctionnement de l'administration publique et aiguise la frustration et le manque d'intérêt des fonctionnaires, ce qui souvent conduit à des situations d'irresponsabilité et de corruption.

不注意这一要求将影响公共行政的适当运转,加深工作人员的挫折感,打消他们的积极性,进而导致不负责任和腐败行为。

评价该例句:好评差评指正

El Salvador continue de figurer en tête des pays d'Amérique latine avec un nombre élevé de mères adolescentes, ce qui pose une danger pour l'avenir en raison de l'irresponsabilité des pères et de la désinformation.

萨尔瓦多过去是、现仍然是拉丁美洲国家中少女母亲人数最多的国家,由于父亲的不负责任并且由于虚假的消息,这给未来构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil de sécurité est donc tenu d'assumer ses responsabilités en condamnant cet acte, qui révèle non seulement l'irresponsabilité d'Israël, mais aussi ses mauvais calculs face aux problèmes saillants, dont les retombées terribles et destructives se feront ressentir dans les prochains jours.

因此,安全理事会必须承担自己的责任,谴责这一行径,这一行径不仅揭示了以色列的不负责任,而且也表明它各个明显问题上的失算,其可怕的破坏性后果将今后几天出现。

评价该例句:好评差评指正

Il faut néanmoins rappeler que toute irresponsabilité apparente est non seulement mauvaise en soi, mais qu'elle affaiblit gravement l'autorité et la crédibilité de la mission dans son ensemble et compromet la possibilité d'assurer à l'avenir la mise en œuvre de la responsabilité à l'intérieur de l'État hôte.

但是,应当回顾,任何显然没有问责的情况本身不仅是错误的,而且还严重地削弱了整个和平行动的权威和信誉,同时也损害了今后接受国实施问责的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Laisser des terroristes avoués, comme Posada Carriles, jouir d'une impunité absolue tandis que cinq combattants antiterroristes cubains sont détenus de manière arbitraire, constitue un acte immoral, une grande irresponsabilité et un affront à toutes les victimes du terrorisme et à leurs familles partout dans le monde.

一方面允许像波萨达·卡里莱斯这样供认不讳的恐怖分子绝对逍遥法外,另一方面却武断地囚禁这5名古巴反恐战士,这是极为不负责任的不道义行为,是对全世界恐怖活动所有受害者及其家人的侮辱。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spartiate, spasme, spasmodicité, spasmodique, spasmodiquement, spasmogéne, spasmogène, spasmolyse, spasmolytique, spasmophile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Quelles que soient ces tempêtes, l’irresponsabilité humaine y est mêlée.

不问这些风暴的性质如何,其中人负不了责

评价该例句:好评差评指正
历史小问题

En France, cette propagande développe plusieurs idées. Tout d'abord, l'irresponsabilité du déclenchement du conflit, les allemands sont les agresseurs.

在法国宣传了几种思想。首先,冲突爆发是不负责的,德国人是侵略者。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

L’irresponsabilité dont certains conducteurs font preuve au volant est à mes yeux, criminelle.

些司机的不负责都看在眼里,这些人都是有罪的人。

评价该例句:好评差评指正
《第日》&《第夜》

– Ça ne change pas grand-chose à votre irresponsabilité, jeune homme ! lui dit-elle en écrasant son mégot sur le goudron.

“不管怎么说,这都是很不负责的行为,年轻人!”她用脚蹍灭了扔在沥青路上的烟头,对沃尔特说。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j’insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

好的,致:针对你儿子们不负责的做法要提起诉讼,而持认为,他的行为会引起无法控制的危机。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Bon, nous sommes d'accord : je plaide l'irresponsabilité de votre fils et j'insiste sur ses moments de crises incontrôlables.

-好的,们同意:为您儿子做无责辩护,强调危机时刻无法控制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il veut aussi mettre les oppositions au pied du mur, montrer leurs oppositions, contradictions et leur irresponsabilité.

他还想把反对派推到墙上,展示他们的反对、矛盾和不负责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Cette irresponsabilité pénale qui va être soulevée au cours de l'instruction est une procédure habituelle en matière criminelle.

- 将在调查期间提出的这种刑事不负责是刑事案件中的常规程序。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Déjà mis en examen pour des faits de violence aggravée, il avait obtenu un non-lieu pour irresponsabilité pénale l'été dernier.

他已经因严重暴力行为被起诉,去年夏天又因犯罪不负责而被解雇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un président qui dit regretter l'irresponsabilité de certains, mais assume le choix de ce 49-3. Il utilisait souvent l'expression " prendre son risque" .

位总统说他对某些人的不负责感到遗憾,但他承担了这个 49-3 的选择。他经常使用“冒险”这句话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年10月合集

El Partido Popular, la formation de Mariano Rajoy n'a pas tardé à réagir sur son compte twitter parlant d'un discours gravissime et d'une irresponsabilité sans limites.

El Partido Popular, Mariano Rajoy 的立很快就在其推特账户上做出了反应,谈到了非常严肃的演讲和无限的不负责

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En ce qui concerne enfin le Colmateur Luo Ji, il a d'abord fait preuve d'irresponsabilité en dilapidant des fonds publics pour mener une vie hédonique, puis il s'est lancé dans un charlatanisme mystique proprement ridicule.

至于面壁者罗辑,他先是不负责地用公共资源为自己营造享乐生活,其后又以可笑的神秘主义举动哗众举宠。”

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2021年合集

Oui, nous payons les frais, à la fois, d’une irresponsabilité des plateformes depuis une dizaine d'années maintenant et puis d’une complaisance coupable de la société qui n’a pas suffisamment de législateurs, qui n’a pas suffisamment régulé.

是的,们同时支付的是,十年来平台不负责,公司自满,没有足够的立法者,监管不力。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Voilà pour cet exemple suédois, cette exception suédoise puisqu’au moment où nous nous parlons, les suédois ne sont toujours pas confinés même si des voix s’élèvent pour dénoncer la dangerosité et l’irresponsabilité de cette stratégie gouvernementale.

这个瑞典的例子,这个瑞典的例外,是因为,就在们说话的时候,瑞典人仍然没有受到限制,即使有人大声谴责这种政府战略的危险和不负责

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Oui bien sûr d'abord je pense que les banques elles ont quand même fait la preuve de leur irresponsabilité la crise de 2008 dans laquelle d'ailleurs on continue à de s'enfoncer et bien elle en a fait la preuve.

是的,当然,首先,认为银行在 2008 年的危机中表现出了不负责的态度,此外,们在这场危机中继续下沉,好吧,事实证明了这点。

评价该例句:好评差评指正
文学

Jonathan Livingston le Goéland, tu apprendras que l’irresponsabilité ne paie pas.

评价该例句:好评差评指正
《你好,忧郁》Bonjour Tristesse

Car elle nous rendrait heureux; je sentais bien avec quelle facilité nous, instables, nous céderions à cet attrait des cadres, de l'irresponsabilité.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


spatulé, spé, spe.cifique, speaker, speakerine, specfrographie, spécial, spécialement, spécialisation, spécialisé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接