有奖纠错
| 划词

Le Ghana a déjà averti qu'il n'enverrait pas de troupes chez son voisin ivoirien.

加纳已经表示,不会向邻国派出部队。

评价该例句:好评差评指正

Moscou s'est félicité de l'Accord de Ouagadougou, conclu à l'initiative des parties ivoiriennes elles-mêmes.

莫斯欢迎《瓦加杜古协定》,这是在特迪瓦各党派自己倡议下达成

评价该例句:好评差评指正

L'Accord de Ouagadougou bénéficie dans son ensemble du soutien de la classe politique ivoirienne.

《瓦加杜古协定》得到特迪瓦整个政治界总体支持。

评价该例句:好评差评指正

Il existe une chance de faire aboutir le processus de paix ivoirien.

特迪瓦和平进程有一线成功希望。

评价该例句:好评差评指正

Cette crise a eu des conséquences désastreuses sur l'économie et l'industrie ivoiriennes.

特迪瓦经济和工业影响是灾难性

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux parties ivoiriennes d'accorder à la Mission l'appui et la coopération nécessaires.

我们请特迪瓦各方给于该代表团支持与合作。

评价该例句:好评差评指正

Entre-temps, plusieurs initiatives ont été lancées pour faire progresser le processus de paix ivoirien.

与此同时,采取了若干行动,来推动特迪瓦和平进程。

评价该例句:好评差评指正

Les parties ivoiriennes devraient saisir cette occasion pour relancer le processus de paix.

特迪瓦各方应该充分利用这一倡议给重新启动和平进程所带来机遇。

评价该例句:好评差评指正

Le Président de l'Assemblée nationale ivoirienne a assisté au sommet pour représenter le Président Gbagbo.

国民议会议长代表巴博总统出席了会议。

评价该例句:好评差评指正

Ce que les Ivoiriens attendent, c'est une véritable commission d'enquête.

特迪瓦所期待,是一个名副其实调查委员会。

评价该例句:好评差评指正

J'ai constaté un véritable vagabondage des ministres ivoiriens dans tous les pays.

我发现特迪瓦部长们确实在全国各地游荡。

评价该例句:好评差评指正

Je leur demande de garder courage, d'avoir confiance dans la nation ivoirienne.

我请他们保持勇气,相信特迪瓦这个民族。

评价该例句:好评差评指正

Il a également effectué des missions au Togo et en France sur la question ivoirienne.

多哥和法国也作了类似访问。

评价该例句:好评差评指正

Je rappelle que l'État ivoirien n'a pas été partie prenante à cet accord.

我想指出,特迪瓦国家并不是这项协定缔约方。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement ivoirien a accepté d'accueillir une telle mission.

特迪瓦政府已经同意成为这一特派团东道国。

评价该例句:好评差评指正

Dans ces passeports, il est indiqué que les responsables de l'UNITA ont la nationalité ivoirienne.

据说安盟官员在这些护照上国籍为特迪瓦

评价该例句:好评差评指正

J'aimerais les assurer qu'ils trouveront auprès de la délégation ivoirienne une entière disponibilité.

我谨向他们保证特迪瓦代表团全力支持。

评价该例句:好评差评指正

Grâce au mouvement féministe ivoirien, les violences faites aux femmes ne sont plus banalisées.

由于特迪瓦国内妇女运动,妇女暴力问题不再被轻视。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès seront donc fonction de la volonté et de la détermination des dirigeants ivoiriens.

因此,能否取得进展取决于特迪瓦领导人意愿和决心。

评价该例句:好评差评指正

La crise ivoirienne semble se trouver à un tournant décisif de son évolution.

特迪瓦危机似乎正在临近一个转折点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


perméamètre, perméance, perméascopique, perméase, perméation, perméthrine, permettre, permien, permienne, permingeatite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Il s’agit principalement de nigérians, de guinéens, ivoiriens et bangladais.

他们主要是尼日利亚人、几内亚人、科特迪瓦孟加拉国人。

评价该例句:好评差评指正
法语国家国歌合集

Fiers ivoiriens le pays nous appelle.

骄傲的科特迪瓦人民,祖国

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui,  on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.

今天,我们要讨论一个科特迪瓦西非人使用的单词。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Les Ivoiriens utilisent le mot " mal" pour dire qu'ils apprécient quelque chose.

科特迪瓦人用 " mal " 一词来表示他们喜欢的东西。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ivoiriens et les Ouest-Africains ont adopté.

今天我们要谈的是一个科特迪瓦西非人已经采用了的词 。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Ça revient à une expression favorite des Ivoiriens : gâter le coin.

表演。

评价该例句:好评差评指正
Un mot adopté

Aujourd'hui, on va parler d'un mot que les Ouest-Africains et les Ivoiriens ont adopté.

今天我们要谈的是一个西非人科特迪瓦已经采用了的词 。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年7月合集

Deux anciens présidents ivoiriens se sont donné rendez-vous à Bruxelles, en Belgique.

两位科特迪瓦前总利时布鲁塞尔会面。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Car la production est presque entièrement exportée. Très prisée, la noix de kola ivoirienne.

因为生产几乎完全出口。非常受欢迎,科特迪瓦可乐果

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

En Côte d’Ivoire, l’ultime hommage au père de la littérature ivoirienne.

科特迪瓦,这是对科特迪瓦文学之父的终极致敬

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Un optimisme que partagent les autorités ivoiriennes.

科特迪瓦当局也有同样的乐观态度

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年12月合集

L'attaquant ivoirien, l'un des rares à avoir pu échanger avec le nouveau président du Libéria.

这位科特迪瓦前锋是少数能够与利里亚新总交流的人之一。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Un établissement fréquenté à la fois par les expatriés mais aussi par des clients ivoiriens.

一个既有外籍人士经常光顾的场所,也有科特迪瓦客户经常光顾的场所

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Et contrairement aux autorités ivoiriennes, le groupe terroriste indique, lui, la présence de trois assaillants.

科特迪瓦当局不同的是该恐怖组织表明有三名袭击者。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Lorsque la Côte d'Ivoire obtient l'indépendance, ils se retrouvent alors apatrides, ni Burkinabés, ni Ivoiriens.

当科特迪瓦获得独立时,他们发现自己既不是无国籍人,也不是科特迪瓦

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Mais, en pleine guerre civile ivoirienne, le gendarme de l’Afrique est pris entre deux feux.

但是,科特迪瓦内战期间,非洲宪兵陷入了交火之中。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年9月合集

Les autorités ivoiriennes en ont décidé ainsi, lors d'un conseil des ministres extraordinaire.

科特迪瓦当局决定一次特别部长会议上这样做。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L'ex-président ivoirien passait une dernière fois devant la cour pénale internationale.

科特迪瓦前总最后一次来到国际刑事法院。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Ce qu’il a fait pour l’éducation pour pouvoir former les Ivoiriens.

他为教育所做的工作能够培训科特迪瓦

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2024年合集

Du salé au sucré, les vers de palmier, nouvel atout de la cuisine ivoirienne.

从咸到甜,棕榈虫是科特迪瓦美食的新资产

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


permittivité, permixtion, Permo, permocarbonifère, permolybdate, permutabilité, permutable, permutant, permutateur, permutation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接