有奖纠错
| 划词

Une disc-jockey animera la soirée du mariage.

唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。

评价该例句:好评差评指正

Il semblerait que des enfants n'ayant quelquefois que 5 ou 6 ans soient utilisés comme jockeys.

看来甚至小至5、6岁的儿童都被用作骑师。

评价该例句:好评差评指正

Il est extrêmement dangereux d'utiliser des enfants comme jockeys dans les courses de chameaux; ils peuvent être blessés ou même tués.

用儿童充当骑手参加骆驼赛跑极危险,可能造成伤害甚至死亡。

评价该例句:好评差评指正

D'après des statistiques récentes, plus de 1 000 enfants jockeys de chameaux sont rentrés chez eux et beaucoup ont retrouvé leur famille.

根据最近的统计资料,1,000多名儿童骆驼骑手已被遣送回家,中许多已与家人团聚。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité a noté que les garçons faisaient également l'objet d'un trafic, afin d'être exploités comme jockeys dans les courses de chameaux.

委员会指出,男童因在骆驼赛中充作儿童骑师遭受剥削,因而也沦为贩卖人口的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Il est disc-jockey.

唱片播管人。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a été, à nouveau, saisi d'informations sur la condition des enfants jockeys aux Émirats arabes unis, ainsi que dans d'autres pays du Golfe.

工作组再次收到有关阿拉伯联合酋长国海湾国家骆驼骑童情况的介绍。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité relève toutefois avec préoccupation que dans certaines tribus des enfants sont encore victimes de la traite et envoyés au Moyen-Orient pour y servir de jockeys de chameaux.

,委员会感到关切的,仍然有儿童,属于某些部族的儿童被贩运到中东充当骆驼骑师的情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement a aussi travaillé avec l'UNICEF, les ambassades des pays d'origine et des organisations non gouvernementales pour identifier, secourir, réadapter et rapatrier des enfants ayant travaillé comme enfant jockey.

政府还与儿童基金会、贩运活动始发国的大使馆及非政府组织合作,开展从事骆驼骑师工作的儿童的甄、救助、康复遣返工作。

评价该例句:好评差评指正

Il se félicite également de ce que l'État partie ait investi dans la mise au point de robots jockeys et favorisé l'utilisation de ces robots à la place d'enfants.

它还欢迎缔约国投资开发机器人骑师,并努力推广使用这些机器人,不用儿童骑师。

评价该例句:好评差评指正

Une législation adoptée récemment à Oman et au Qatar sur les enfants utilisés comme jockeys dans les courses de chameaux a permis par exemple de réduire l'exploitation des enfants à cette fin.

例如在安曼卡塔尔,保护儿童骆驼手的立法最近已经生效,以消除这方面剥削儿童的现象。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande aussi à l'État partie d'inclure dans son prochain rapport périodique au Comité des renseignements détaillés sur l'application de l'interdiction de l'emploi d'enfants comme jockey dans les courses de dromadaires.

进一步建议缔约国在提交委员会的下次定期报告中就禁止使用儿童骆驼骑师的结果提供详细资料。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a reçu des informations à jour sur les enfants jockeys qui participaient aux courses de dromadaires dans les Émirats arabes unis et d'autres États du Golfe, notamment le Qatar.

工作组得到了关于阿拉伯联合酋长国包括卡塔尔在内的海湾国家赛骆驼活动的儿童“骑手”的更新资料。

评价该例句:好评差评指正

Au cours des débats, des déclarations ont été faites au sujet du trafic de garçons amenés illégalement du Pakistan et du Bangladesh pour être utilisés comme jockeys de chameaux dans les Émirats arabes unis.

在讨论中,一些与会者就从巴基斯坦孟加拉国向阿拉伯联合酋长国贩运男童,以作为骆驼骑师问题作了发言。

评价该例句:好评差评指正

La représentante du Qatar a déclaré que son pays avait pris des mesures juridiques pour la protection des enfants utilisés comme jockeys dans les courses de chameaux et pour fixer un âge minimum pour le mariage.

卡塔尔代表表示,卡塔尔已采取保护儿童骆驼骑师的法律措施,并规定了最低结婚年龄。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas un monde digne des fillettes victimes de la prostitution, ni des enfants attachés, comme jockeys, sur le dos des dromadaires dans certains pays du Golfe qui courent plus vite quand les enfants crient fort, à la grande joie du propriétaire.

这个世界不合适那些陷身在皮肉生意中的年轻女童,或者那些在海湾国家被绑在骆驼背上的儿童,当这些儿童大声哭叫时,骆驼会奔跑的更快,因而使主人高兴。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa déclaration personnelle, il décrit en détail comment les forces iraquiennes ont d'abord autorisé les entraîneurs, les palefreniers et les jockeys à s'occuper des chevaux au Club de chasse et d'équitation, mais au bout de quelques mois les meilleures bêtes ont été emmenées à Bagdad.

索赔人在个人证词中详细叙述了伊拉克军人如何最初让教练员、管理员骑师照看存放在狩猎骑术俱乐部中的马匹,但在几个月后却把最好的马送到了巴格达。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial est préoccupé par les informations qu'il continue de recevoir au sujet d'enfants qui font l'objet de traite en provenance de pays comme le Bangladesh ou le Pakistan pour être employés comme jockeys de chameaux dans les États du golfe Persique, principalement dans les Émirats arabes unis.

报告员继续收到了关于从孟加拉国巴基斯坦等国贩运出来的儿童被在海湾国家主要阿拉伯酋长国用作骆驼骑手的资料。

评价该例句:好评差评指正

Tout en notant les efforts sérieux déployés par le Pakistan pour prévenir la traite des enfants, le Comité des droits de l'enfant était profondément préoccupé, comme le HCR, par les très nombreux cas de traite des enfants à des fins d'exploitation sexuelle, de servitude et d'utilisation comme jockeys de chameau.

儿童权利委员会虽然注意到该国认真努力防止贩卖儿童,但深切关注,难民署也强调指出,贩卖儿童用于性剥削债务劳工及骆驼骑师的事件很多。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et d'intensifier ses efforts pour fournir des services adéquats de réadaptation et de réinsertion sociale, y compris des soins médicaux et psychiatriques, des conseils et une instruction, à tous les enfants qui sont ou seront exploités comme jockeys dans les courses de chameaux.

委员会建议缔约国继续加强努力,对因被利用为骆驼骑师而受害或将受害的所有儿童提供充足的康复援助重新融入社会的服务,包括提供心理治疗、医疗、咨询教育。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


croconate, crocose, crocus, croire, croisade, croisé, croisée, croisement, croiser, Croiset,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Et l’on n’a pas su à qui appartenaient le cheval et le jockey ?

“后来有没有查明那匹马和那个骑师属于谁的?”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

C’est un cheval et un jockey complètement inconnus qui ont gagné cette course.

“嘿,那锦标竟被大家完全不熟悉的匹马和个骑师夺了去。”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Elle est maintenant Mme Swann, la femme d’un monsieur du Jockey, ami du prince de Galles.

现在斯万夫赛马俱乐部的,威尔士亲王的朋友。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui. Il y avait le prix du Jockey-Club, une coupe d’or. Il s’est même passé une chose assez bizarre.

的,骑士俱乐部送了个锦标——只金杯。你知道,那场赛马会上发生了件非常稀奇的事。”

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Eh bien, reprit vivement Mme G… , pouvez-vous me dire à qui appartenait le cheval, qui a gagné le prix du Jockey-Club ?

“哦,那么,”G伯爵夫很兴奋地追问道,“您也许能告诉我,夺得骑士俱乐部锦标的那匹马属于谁的?”

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华

Si on a perdu de vue pendant vingt ans toutes les personnes à cause desquelles on aurait aimé entrer au Jockey ou à l’Institut, la perspective d’être membre de l’un ou de l’autre de ces groupements ne tentera nullement.

当初,你为了某些而渴望进赛马俱乐部或法兰西研究院,但,如果你和他们二十年不见面,那么,进入这个机构的前景将失去切魅力。

评价该例句:好评差评指正
Festival Niveau 2

Jockey kazakh bleu ciel sur le dos.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


croissanterie, Croissant-Rouge, Croisset, croisure, croîte, croître, croix, Croixien, Croix-Rouge, crolle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接