Une disc-jockey animera la soirée du mariage.
唱片播管人把婚礼晚宴的气氛活跃了。
Ce n'est pas un monde digne des fillettes victimes de la prostitution, ni des enfants attachés, comme jockeys, sur le dos des dromadaires dans certains pays du Golfe qui courent plus vite quand les enfants crient fort, à la grande joie du propriétaire.
这个世界不合适那些陷身在皮肉生意中的年轻女童,或者那些在海湾国家被绑在骆驼背上的儿童,当这些儿童大声哭叫时,骆驼会奔跑的更快,因而使主人高兴。
Dans sa déclaration personnelle, il décrit en détail comment les forces iraquiennes ont d'abord autorisé les entraîneurs, les palefreniers et les jockeys à s'occuper des chevaux au Club de chasse et d'équitation, mais au bout de quelques mois les meilleures bêtes ont été emmenées à Bagdad.
索赔人在个人证词中详细叙述了伊拉克军人如何最初让教练员、管理员骑师照看存放在狩猎骑术俱乐部中的马匹,但在几个月后却把最好的马送到了巴格达。
Le Rapporteur spécial est préoccupé par les informations qu'il continue de recevoir au sujet d'enfants qui font l'objet de traite en provenance de pays comme le Bangladesh ou le Pakistan pour être employés comme jockeys de chameaux dans les États du golfe Persique, principalement dans les Émirats arabes unis.
报告员继续收到了关于从孟加拉国巴基斯坦等国贩运出来的儿童被在海湾国家主要阿拉伯酋长国用作骆驼骑手的资料。
Tout en notant les efforts sérieux déployés par le Pakistan pour prévenir la traite des enfants, le Comité des droits de l'enfant était profondément préoccupé, comme le HCR, par les très nombreux cas de traite des enfants à des fins d'exploitation sexuelle, de servitude et d'utilisation comme jockeys de chameau.
儿童权利委员会虽然注意到该国认真努力防止贩卖儿童,但深切关注,难民署也强调指出,贩卖儿童用于性剥削债务劳工及骆驼骑师的事件很多。
Le Comité recommande à l'État partie de poursuivre et d'intensifier ses efforts pour fournir des services adéquats de réadaptation et de réinsertion sociale, y compris des soins médicaux et psychiatriques, des conseils et une instruction, à tous les enfants qui sont ou seront exploités comme jockeys dans les courses de chameaux.
委员会建议缔约国继续加强努力,对因被利用为骆驼骑师而受害或将受害的所有儿童提供充足的康复援助重新融入社会的服务,包括提供心理治疗、医疗、咨询教育。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。