有奖纠错
| 划词

Il ne remplit pas ses objectifs journaliers.

他没有完成的任务。

评价该例句:好评差评指正

Société Certains hôtels offrent aux clients des nécessités journalières.

公司可为客户提供一些宾馆常用品。

评价该例句:好评差评指正

La société de production journalière, en vue de parvenir à 20000m.

公司的产量以到20000M。

评价该例句:好评差评指正

Production journalière est de parvenir à plus de 50.000 produits, de débarquement rapide.

产量到5万多个产品,起货快捷。

评价该例句:好评差评指正

Le matin tôt de Paul lave les rinçages journaliers exprès, seulement utilisé 2 minutes.

保尔天早上洗漱特快,只用2分钟就完了.

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de maladie est égale à 50% du salaire journalier brut.

疾病工资的50%。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de maternité est égale à 90% du salaire journalier net.

产假工资的90%。

评价该例句:好评差评指正

Le matin tôt journalier dirige à la hâte l'école, l'aime avec moi causant plusieurs discours.

天早上匆匆忙忙跑到学校,和我喜欢的她聊上几句话。

评价该例句:好评差评指正

Notre principal Etats-Unis et les États-Unis des sociétés de production de musique de haute qualité nécessités journalières.

店主营美国美乐家公司生产的优质常用品。美乐家公司(Melaleuca Inc.

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un centre de soins journaliers tenu par les infirmières de l'Hôpital national.

萨摩亚国家医院仅有一个由保育员经营的托托儿所。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux produits d'exportation nécessités journalières.

主要出口常用品。

评价该例句:好评差评指正

Sur ces fumeurs journaliers, 14,8 % étaient des femmes.

在这批习惯吸烟的人当中,有14.8% 是女性。

评价该例句:好评差评指正

Les travailleurs journaliers, en revanche, n'y ont pas droit.

计酬的工人无权享有育儿假。

评价该例句:好评差评指正

Les garderies journalières relèvent de la loi sur la protection sociale.

《社会福利法》是托中心活动的准则。

评价该例句:好评差评指正

Les possibilités d'emploi sont limitées aux emplois journaliers non qualifiés.

就业机会局限于不需技能的工资劳动。

评价该例句:好评差评指正

Or, 58 % de ces journaliers réduits au chômage sont des réfugiés.

在这些失业的散工工人中,约58%是难民。

评价该例句:好评差评指正

Le montant total des indemnités journalières atteindrait donc 36 920 dollars.

生活津总额为36 920美元。

评价该例句:好评差评指正

Le travailleur moyen touchait un salaire journalier de quelque 27,5 dollars.

普通工人的工资约为27.50美元。

评价该例句:好评差评指正

On lui donnait une ration journalière d'une nourriture de mauvaise qualité.

天只能吃到一顿饭,而且饭菜质量很差。

评价该例句:好评差评指正

L'indemnité journalière de subsistance à Kingston est actuellement fixée à 142 dollars.

目前出差金斯敦的生活津是142美元。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不配套的, 不碰一根毫毛, 不匹配, 不偏不倚, 不偏不倚的, 不偏的, 不偏袒, 不平, 不平常, 不平的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Le nombre de cas positifs journaliers à la COVID-19 a fortement reculé.

新冠确诊病例每一天都在大幅减少。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.

,一,农忙的时候还有短工。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Malheureusement, la législation n’est pas précise sur le montant des indemnités forfaitaires journalières en cas de retard de livraison.

不幸的是,法律没有明确延期交付情况下的每日统一补偿金额。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

La Dame : Dame, si ! Trois valets, une servante, et les journaliers dans la belle saison.

了!当有了,3人,1女佣,还有赶上好收成时雇的短工。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ensemble du secteur, depuis les propriétaires terriens jusqu'aux ouvriers journaliers, est impacté : le vin ne vaut plus rien.

葡萄酒行业,从土地所有者到日常工人,都受到了影响:葡萄酒不再值

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

C'est devenu des attaques physiques quasi journalières.

——变成了几乎每天的物理攻击。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les tickets-restaurants voient leur plafond journalier revalorisé dès demain.

明天,餐券的每日上限将增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En un seul sandwich, on atteint les besoins journaliers.

- 在一三明治中,我们就能满足日常需求。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ici, la production journalière est en forte hausse depuis 2 mois.

这里的日产量已连续两月大幅上升。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Mais tous les travailleurs journaliers font eux aussi face une situation catastrophique.

但所有的日常工作者也面临着灾难性的情况。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Par rapport aux dépenses journalières d'électricité, évidemment que je m'y retrouve.

- 与日常电费相我可以理解。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

En deux jours, Gazprom a réduit d'environ 60% ses approvisionnements journaliers vers l'Allemagne.

两天内,俄罗斯天气工业股份公司对德国的每日供应量减少了约 60%。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Et depuis aujourd'hui, leur plafond journalier utilisable est de 25 euros, contre 19 euros auparavant.

从今天起, 他们的每日可用上限为 25 欧元, 而之前为 19 欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Une production journalière qui s'est immédiatement ressentie sur la facture de ce retraité.

- 这位退休人员的发票上立即感受到了每日的生产量。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Sous ces événements si journaliers, ces choses si communes, ces mots si courants, je sentais comme une intonation, une accentuation étrange.

在书中那些日常事件中,司空见惯的情节里,短而又短的字里行间,我感到一种奇特的语调,别具一格的抑扬顿挫。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Après plusieurs fluctuations durant la pandémie, le plafond journalier du ticket passe de 19 à 25 euros.

经过疫情期间的几次波动, 每日门票上限从19欧元提高到25欧元。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle décrète qu'à partir de 1890, chaque 1er mai sera une journée d'hommage et d'actions pour obtenir les 8 heures de travail journalier.

它规定从 1890 年起,每年的 5 月 1 日将是致敬和行动的一天,以获得 8 小时的日常工作。

评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

Un site vend son profil journalier à des annonceurs : horaires, itinéraires, historique de navigation et même ses derniers achats de médicaments.

时刻表、路线、浏览历史,甚至是她最后购买的药品。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年1月合集

Alors que le nombre de contamination baisse dans ces dernières 24 heures en france par rapport au cas positif journalier découvert cette semaine.

与本周发现的每日阳性病例相,法国过去24小时内的污染数量有所下降。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2021年12月合集

Mais devenir dépendant d'une pratique journalière de plusieurs heures peut être qualifié de bigorexie, une dépendance à l'activité physique qui a des conséquences.

但是,依赖几小时的日常练习可以被称为偏执狂,一种对身体活动的成瘾,会产生后果。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不破不立, 不破坏, 不期而然, 不期而遇, 不齐全, 不齐全的, 不齐全的(商品), 不起毛的, 不起毛抹布, 不起眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接