Réseau Jubilé États-Unis, « Recent developments » (voir note 6).
美国赦年网络,“近期事态发展”(见脚注6)。
Le jubilé de cet événement véritablement historique vient nous rappeler une fois de plus l'importance vitale des océans et des mers, ce patrimoine commun de l'humanité, pour le développement d'un grand nombre d'États Membres des Nations Unies.
那一历史性重事件的25周年纪念再次提醒我们,海洋作为人类共同继承财产对联合国许多会员国的发展具有重意义。
Toutefois, alors que le monde en développement avait de bonnes raisons de se montrer enthousiaste devant les engagements pris à différents niveaux, je ne peux que constater que, trois ans après Monterrey, il n'y a guère de raisons de jubiler.
然而,虽然发展中世界有理由对不同程度的承诺感到高兴,但我要指出,在蒙特雷三年之后,没有太多的东西使人感到兴奋莫名。
Lors d'une cérémonie qui s'est tenue dans le cadre de l'Atelier, des représentants du secrétariat de l'Année héliophysique internationale ont remis le certificat du Club du Jubilé de l'Année géophysique internationale à Masami Wada et à Keizo Nishi, deux éminents scientifiques japonais.
在讲习班的一次仪式上,国际太阳物理年秘书处的代表向日本的两位杰出的老科学家Masami WadaKeizo Nishi颁发了国际地球物理年金禧俱乐部证书。
En outre, la réorientation décidée par le FMI et la Banque mondiale a été un des résultats des pressions politiques efficaces exercées par le mouvement international Jubilé de l'an 2000, qui appelait à une annulation de la dette des pays les plus pauvres.
此外,货币基金组织世界银行改变方针的决定,是在国际庆2000运动成功地造成政治压力的情况下作出的,该运动要求勾消最穷国家的债务。
Distinctions honorifiques : Médaille de l'indépendance, 4e, 3e et 2e classes; médaille al-Kawbab; médaille al-Nahda, 2e classe; médaille du mérite militaire, 1re classe; médaille du service loyal; médaille al-Karamah; médaille du jubilé d'argent; médaille des qualités de commandement, de formation et d'administration; chevalier de l'ordre du mérite français; ordre du mérite autrichien.
四级、三级二级独立勋章;al-Kawbab勋章、二级al-Nahda勋章;一级军事荣誉勋章;忠臣服务勋章;al-Karamah勋章,银质Jubilee勋章;领导、训练行政能力勋章;法国骑士勋章;奥地利荣誉勋章。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。