有奖纠错
| 划词

Elle touche délicatement les fruits pour juger de leur maturité.

她小心摸着水果判断它们是否成熟。

评价该例句:好评差评指正

Une lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部价值。

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas à même de juger.

我不能出判决。

评价该例句:好评差评指正

Il manque de point de repère pour en juger.

〈转义〉此事缺乏判断标准。

评价该例句:好评差评指正

À quel titre se permet-il de nous juger ?

他以什么身份竟敢对我们评头论足?

评价该例句:好评差评指正

Quatrième au classement général, la capitale hexagonale est jugée trop chère.

总评排行第四法国首都巴黎,认为物价水平过高。

评价该例句:好评差评指正

Selon ce rapport, la moitié de ces niches est jugée inutile ou peu efficace.

这份报告指出,半数避税窟认为不起用或用不大。

评价该例句:好评差评指正

Le style n'est pas le seul critère pour juger de la valeur d'une œuvre.

风格不是判断价值唯一标准。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, une hausse du PIB réel est jugée indiquer que l’économie va bien.

广义际PIB增加可以解释为经济运转良好标志。

评价该例句:好评差评指正

Vous ferez ce que vous jugerez expédient.

您做您认为合适事。

评价该例句:好评差评指正

Ne jugez pas les gens à leur mise.

不要只凭衣衫取人。

评价该例句:好评差评指正

On doit se juger à sa juste value.

应该对自己出正确评价。

评价该例句:好评差评指正

"Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture?"

能否客观地判断一种文化价值?

评价该例句:好评差评指正

Des ce moment, elle commenca a juger son pere.

从此她开始评审父亲行了。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut juger de cela dans l'absolu.

人们不能孤立地判断这件事。

评价该例句:好评差评指正

Il ne faut pas juger quelqu'un sur ses dehors.

不能以貌取人。

评价该例句:好评差评指正

C'est là que nous pourrons juger de ses intentions.

〈引申义〉在这一点上我们就可以看出他真正意图。

评价该例句:好评差评指正

Je jugeai à son air qu'il était malade.

看他气色, 我想他是病了。

评价该例句:好评差评指正

Comment jugez-vous la qualité des services de cette intermédiaire?

/ 您认为这家中介服务怎么样?

评价该例句:好评差评指正

Lecture rapide suffit quelquefois pour juger la valeur d'un ouvrage.

有时迅速浏览一下就足以判断一部价值。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


menuisier, ménure, menu-vair, ményanthe, menyanthes, méocardiogramme, Méotien, méotique, mépacrine, mépanite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Il ne nous appartient pas d’en juger.

“什么值得关注,不应由我们来判断。”

评价该例句:好评差评指正
2022最热精选

Les joueurs, moi, j'ai pas à les juger.

我不需要去评判我们的球员。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Olympe est conduite à la conciergerie pour être jugée.

奥林普被带到附属监狱以接受审判。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

En plus, il n'y aura personne pour vous juger.

此外,没有任何人来评判

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Un sortilège de Confusion, à en juger par leur comportement.

从他们的行为判断,是一种迷魂咒。

评价该例句:好评差评指正
局外人 L'Étranger

Moi j'écoutais et j'entendais qu'on me jugeait intelligent.

我听着,我听见他们认为我聪明。

评价该例句:好评差评指正
会怎么做?

Est-ce qu'on a le droit de juger ces personnes ?

我们有权审判这些人吗?

评价该例句:好评差评指正
里?

Tu n’as pas le droit de me juger sans savoir Lisa.

“丽莎,在没有了解事实真相的情况下,没有权利评价我的所作所为。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Déjà il ne faut pas que tu penses que les autres personnes te jugent.

不要觉得别人在评价

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Je n'ai qu'une seule épreuve pour les juger et pour faire le bon choix.

我只有一场比赛来判断他们,并做出最佳选择。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Plus de 40 ans de vol, et au final, on me jugera sur ces 208 secondes.

40多年的飞行资历,到最后却在208秒内定夺褒贬。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Je le ferai, répondit froidement le capitaine Nemo. Ne vous avisez pas de me juger, monsieur.

“我要这么做,”尼摩船长冷酷地说,“用不着您来对我指手划脚,生。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Elle est désormais jugée comme étant vulnérable.

它不再被当成脆弱的存在。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Et les gens ne vont pas te juger.

人们不会说三道四的。

评价该例句:好评差评指正
夏尔·佩罗童话集

Qui jugea que le cas se pouvait proposer.

向他询问这么做是否合适。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Où jugera-t-on cet homme et cette femme ?

“那一对男女将在什么地方受审?”

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Raton jugea donc l’indépendance le parti le plus commode.

所以拉顿发现独立是最好的选择。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il ne faut pas juger des dieux sur l’apparence.

不要从外表上去鉴别天神。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En philosophie, on pose ce sujet : Peut-on juger objectivement la valeur d'une culture ?

在哲学领域,我们探讨这样一个话题:我们能否客观地评价一种文化的价值?

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Avant, on regardait les chaussures des gens pour les juger.

之前,人们看人的鞋子来进行评判。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mer d'aral, mer de barents, mer de béring, mer de chine méridionale, mer de chine orientale, mer de corail, mer de java, mer de kara, mer de marmara, mer de moelle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接