Les produits de kava exportés vers l'Europe et d'autres destinations sont mélangés avec d'autres produits sans kava.
向欧洲和其他国家出口的卡瓦胡椒产品是与非卡瓦胡椒产品混合的。
Les pays européens concernés ne semblent pas tenir compte des études scientifiques spécifiques établissant l'absence de lien entre le kava et les maladies des reins telles que l'avaient avancé les autorités sanitaires de certains pays européens.
有关欧洲国家看没有考虑到确定卡瓦和肾病没有任何联系的科学研究报告,些欧洲国家卫生当局曾经提出这种联系。
Les données économiques relatives à la production de kava indiquent que les retombées bénéfiques de la fabrication de suppléments alimentaires et de médicaments ne profitent pas aux producteurs des pays dont le patrimoine national est la diversité biologique.
卡瓦胡椒生产的经济学表明,将卡瓦胡椒制成饮食补充剂和药物未能使本国传统为生物多样性的国家中的生产者得到实惠。
L'avantage comparatif de Vanuatu en matière d'échanges commerciaux repose principalement sur quelques produits de base de faible valeur marchande, tels que le coprah, le cacao, la viande de bœuf et le kava, dont le déclin progressif s'est confirmé.
瓦努阿图的贸易优势主要有赖于为数不多的低价初级商品,如椰干、可可、牛肉和卡法酒,而这些商品显然在逐渐减少。
Les causes de cette violence, ainsi que de la maltraitance des enfants, sont complexes et culturellement ancrées dans le statut des femmes et des hommes, en raison notamment du kastom (culture traditionnelle) et de l'abus d'alcool et de kava.
这种暴力和虐待儿童的因错综复杂,而且在文化上与男女地位、民俗、酒精和卡瓦酒滥用等因素交织在。
En outre, lors d'une conférence de presse à Kampala, le 12 février, un éminent dirigeant ituri, le Chef Kawa, a annoncé la formation d'un nouveau groupe Hema-Lendu, le Front pour l'intégration et la paix, opposé à l'UPC, et a demandé le maintien des forces ougandaises en Ituri.
此外,伊图里名重要领袖克瓦酋长,2月12日在坎帕拉次新闻发布会上宣布成立新的赫马族—伦杜族组织——统与和平阵线,抗爱国联盟,并要求乌干达部队留在伊图里。
Les dirigeants du Pacifique ont également réitéré les préoccupations exprimées par les ministres chargés de l'économie au sujet de l'interdiction d'exporter des produits à base de kava de la région et ont demandé que l'on prépare une réponse de la région et que l'on soutienne au niveau international les efforts faits par la région pour répondre à ces préoccupations.
领导人还重申部长们该区域卡瓦产品遭禁问题表示的关切,为处理这问题,要求拟订区域策,并要求国际社会区域努力给予支持。
Parmi les facteurs qui ont contribué à la détérioration de la balance commerciale figurent les effets des catastrophes naturelles, principalement des cyclones; l'instabilité des prix sur les marchés mondiaux, dont l'incertitude en ce qui concerne le cours des matières premières entraîne souvent un découragement et une baisse de la productivité; la fixation des prix par l'Office de commercialisation des produits de base de Vanuatu, en dépit de la fluctuation des prix mondiaux en la matière; et l'embargo européen sur le kava.
助长这种贸易条件逐渐恶化的因素包括:自然灾害的影响,主要是飓风的影响;世界市场价格波动,其中商品价格不确定的现象往往导致不愿生产和生产力低下;瓦努阿图商品销售委员会不顾世界商品价格动态而固定商品价格的做法;以及欧洲禁销卡法酒。
Dans l'annexe 1 à sa lettre, le Rapporteur spécial a soumis une liste contenant les noms des 12 parlementaires suivants qui restaient détenus dans des résidences du Gouvernement sans avoir été inculpés ou jugés : 1. Saw Hlang Aka U Saw Hlaing, Indaw, Sagaing; 2. U Khin Maung Win, Okhtwin, Bago; 3. U Myo Win, Kawa, Bago; 4. U Tin Htut Oo, Laeway, Mandalay; 5. U Tin Shwe, Waw, Bago; 6. U Tun Kywe, Nyaunglebin, Bago; 7. U Aung Soe Myint, Taungngu, Bago; 8. U Hla Thein, Tamwe, Yangon; 9. U Thein Myint, Tamwe, Yangon; 10. U Thein Nyunt, Thingangyun, Yangon; 11. U Win Myint, Danubyu, Ayeryarwaddy; 12. Dr Aung Moe, Phwint Phyu, Magway.
特别报告员在他的信函附件1中提出以下名单,包括未受指控或审判、仍被关押在政府“招待所”的12名议员:1. Saw Hlang Aka U Saw Hlaing, Indaw, Sagaing; 2. U Khin Maung Win, Okhtwin, Bago; 3. U Myo Win, Kawa, Bago; 4. U Tin Htut Oo, Laeway, Mandalay; 5. U Tin Shwe, Waw, Bago; 6. U Tun Kywe, Nyaunglebin, Bago; 7. U Aung Soe Myint, Taungngu, Bago; 8. U Hla Thein, Tamwe, Yangon; 9. U Thein Myint, Tamwe, Yangon; 10. U Thein Nyunt, Thingangyun, Yangon; 11. U Win Myint, Danubyu, Ayeryarwaddy; 12. Dr. Aung Moe, Phwint Phyu, Magway.
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。