有奖纠错
| 划词

L'appréciation keynésienne du capitalisme demeurerait valable de nos jours, après l'effondrement du socialisme, son rival.

今天,在资本主争对于社会主崩溃后,凯对资本主这种评价仍有其现实意

评价该例句:好评差评指正

C'est une situation keynésienne parfaite, avec une demande presque infinie de liquidités et une demande de biens insensible aux taux d'intérêt.

这是个理想困境,其流动性求和商品求接近无限,并对利率反应迟缓。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés financiers sont confrontés à des problèmes concernant l'« état de la confiance » et l'« état du crédit » selon la terminologie keynésienne.

就凯术语“信心状况”和“信贷状况”而言,金融市场面临各种问题。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions de Bretton Woods ont été créées dans le contexte d'une gestion keynésienne de la demande pour promouvoir un niveau d'emploi élevé.

当布雷顿森林机构建立时,背景是促进高就业率供应管理理论。

评价该例句:好评差评指正

Nous savons tous, pour prendre un exemple, que le Fonds monétaire international (FMI) s'est considérablement éloigné, tout comme l'OMC, de son mandat keynésien originel.

例如,众所周知,国际货币基金组织同世贸组织样,在很大程度上已经脱离了原来以凯理论为依据任务规定。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont inspirés de la pensée économique keynésienne en vogue à cette époque qui préconisait un pouvoir politique fort pour impulser le développement économique.

这些政府将它们政策建筑在当时很流行经济理论基础之上,而这理论主张强有力政治权力作为对经济发展种刺激。

评价该例句:好评差评指正

Elle veille également, dans sa conception même, à ce que cette disposition ne constitue pas une indemnité de chômage, ni le forage des fameux trous keynésiens.

该保障法通过设计还确保,此项规定并非施舍,也不是在地上挖凯因洞。

评价该例句:好评差评指正

Le Fonds et la Banque mondiale ont oublié qu'ils ont été créés dans le contexte de la gestion keynésienne de la demande pour promouvoir un niveau d'emploi élevé.

基金组织和世界银行远远背离了它们最初目之——即凯求管理以保持高水平就业。

评价该例句:好评差评指正

La Banque mondiale et le FMI se sont écartés d'un de leurs objectifs initiaux - une gestion keynésienne de la demande pour maintenir de hauts niveaux d'emplois - et de la mission consistant à libérer le monde de la pauvreté.

世界银行和国际货币基金组织已经背离了它们最初目标之——通过凯求管理来维持高就业水平——也偏离了建设没有贫困世界使命。

评价该例句:好评差评指正

La définition keynésienne du développement, à savoir la réalisation d'un objectif statique, comme une productivité plus élevée, est fondamentalement erronée, car elle pourrait conduire à mettre un terme à la quête de l'innovation, de la créativité et de la nouveauté.

认为,“发展”就是要达成些静态目标如高生产力,这点是极端错误,因为它意味着结束了对改革、创新和新颖探索。

评价该例句:好评差评指正

Le rapport passe également sous silence ce que l'ONU pourrait faire pour relancer le Cycle de négociations de Doha pour le développement, actuellement dans une impasse totale, sur des questions qu'il faut examiner, même d'un point de vue keynésien, pour générer la demande mondiale qui nous sortira de cette crise.

同样,报告对联合国如何能够推动完全陷于僵局多哈发展回合也字不提,即便从凯观点来看这些事是必要,以便刺激全球求,帮助我们摆脱这场危机。

评价该例句:好评差评指正

Comme en économie, lorsque le bien-être est optimisé non seulement en pratiquant des prix justes ou par la libéralisation des échanges, mais en appliquant des politiques positives directes de l'emploi - ce qui, on peut le rappeler, était en fait l'idée keynésienne sur laquelle s'appuyait l'organisation, mort-née, du commerce international -, des politiques positives distinctes sont requises en matière d'obligation de rendre compte.

正如经济学中情况那样,当福利最大化时候,不是要仅仅通过正确定价或自由化,而是要通过直接和积极就业政策——大家可能会记得,这是主张成立已死产国际贸易组织观点——在问责制问题上要采取另外积极政策。

评价该例句:好评差评指正

Au lieu de laisser les capitaux se promener à tort et à travers pour créer des situations inflationnistes, il vaut mieux, en bon keynésien que je suis, vous demander d'investir en Afrique, de créer de la richesse, des emplois en Afrique, continent qui a des ressources matérielles, humaines et qui est capable de jouer à son tour ce rôle de relais de l'économie mondiale essoufflée.

不应允许资本随意流向任何方向,从而造成通胀局面,作为个凯者,我认为更好做法是呼吁会员国为在非洲创造财富和就业进行投资,因为非洲大陆拥有丰富物质和人力资源,并且能够成为发展乏力全球经济引擎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fruit de l'amome, fruit de quisqualis, fruit sec, fruit vert, fruité, fruitée, fruiterie, fruiticulteur, fruitier, fruitière,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语悦读外刊 · 第七

Ni franchement keynésien ni tout à fait libéral, le positionnement politique du chef de l'Etat s'en trouve à nouveau brouillé.

总统的政治立场再次变得像像雨又像风,既不是纯粹的(宏)凯恩斯主义,也并非单纯的自由主义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


frustratoire, frustré, frustrer, frustule, frutescent, frutescente, fruticée, Fruticicola, ftanite, ftemps d'acquisition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接