Il a également recommandé d'opérer des contrôles plus stricts sur la kétamine, "drogue du viol"de plus en plus populaire.
它一种目前日渐流行的“约会强奸”药物 。
Les représentants ont prié l'Organisation mondiale de la santé de publier rapidement sa recommandation sur l'inscription de la kétamine et décrit les mesures qui avaient été mises en place au niveau national pour contrôler cette substance.
代表们请世界卫生组织迅速布关于将氯胺酮列入附表的建议,并对国家层面实行的管制这一药物的措施作了说明。
L'observateur de l'OMS a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'OMS.
世卫组织观察员表示担心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。
Étant donné que certaines substances telles que la kétamine devraient être placées sous contrôle international, les États devraient prendre des mesures pour notifier les autorités compétentes du système des Nations Unies, tout particulièrement l'Organisation mondiale de la santé.
鉴于如氯胺酮等物质应受国际管制,各国政府应采取步骤通知有关联合国机关,特别应通知世界卫生组织。
L'observateur de l'Organisation mondiale de la santé a exprimé la crainte que le fait de placer la kétamine sous contrôle international n'empêche l'accès à cette substance et a invité les gouvernements et la Commission des stupéfiants à attendre la recommandation de l'Organisation.
世界卫生组织观察员表示担心将氯胺酮列入国际管制后可能会切断获取这一药物的途径,并请各国政府和麻醉药品委员会等待世卫组织的建议。
Il a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.
主席向委员会通报了对氯胺酮问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。
Le Président a informé la Commission des recherches effectuées sur l'abus de kétamine, ainsi que de la possibilité d'inscrire cette substance, et a remercié les gouvernements pour les informations qu'ils avaient fournies sur les mesures nationales de contrôle et les statistiques concernant la kétamine.
主席向麻委会通报了对氯胺酮问题的研究情况,并说明可能将该物质列入附表,还感谢各国政府提供国内氯胺酮管制措施的情况和关于氯胺酮的统计数据。
Prie l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime de faire part des inquiétudes de la Commission des stupéfiants au Comité d'experts de la pharmacodépendance de l'Organisation mondiale de la santé et, à cet égard, attend avec intérêt l'examen actualisé de la kétamine dans le rapport de ce Comité.
请联合国毒品和犯罪问题办公室使世界卫生组织药物致瘾问题专家委员会了解麻醉药品委员会的关切,并为此期待该专家委员会的报告中更新对氯胺酮的审查。
En réponse à la préoccupation croissante que suscite au niveau international l'abus de kétamine, les gouvernements de la région devraient prendre des mesures pour revoir les mesures de contrôle actuelles de sa fabrication, de sa vente et de sa distribution de manière qu'elle ne puisse facilement faire l'objet d'un détournement illégal, et les organismes compétents des Nations Unies devraient envisager de la placer sous contrôle international.
鉴于国际上越来越关注氯胺酮的情况,本区域各国政府应采取步骤,审查目前对氯胺酮生产、销售和分销的监管,以确保该药物不会轻易被非法转,联合国主管机构也应考虑将其列入国际管制之下。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。