有奖纠错
| 划词

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

外籍﹐你是一位以荣誉与忠诚来效忠法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Légionnaire, tu es un volontaire servant la France avec honneur et fidélité.

团成员,你是一位以荣誉与忠诚\来效命法国的志愿者。

评价该例句:好评差评指正

Chaque légionnaire est ton frère d'armes quelle que soit sa nationalité, sa race, sa religion.

每位团成员是你的同袍,不论国籍、教义。

评价该例句:好评差评指正

Le plus marrant était que les Légionnaires venant d’autres pays parlaient un français avec un accent allemand.

有趣的是,些来自他国的说一口带有浓重德国腔的法语。

评价该例句:好评差评指正

Fier de ton état de légionnaire, tu le montres dans ta tenue toujours élégante, ton comportement toujours digne mais modeste, ton casernement toujours net.

以身为团成员为荣。你的穿著,优美雅致;你的言行,虽谦犹尊;你的居室,永保整洁。

评价该例句:好评差评指正

J’allais voir, en tant qu’inspecteur de Sécurité Militaire si les légionnaires du DLEM (détachement de la Légion étrangères de Mayotte) ne se poivraient pas trop, je plaisante !

作为军队的一名安检官,我得去瞧瞧DLEM们是否堕落到不可救药的地步!

评价该例句:好评差评指正

Pour mon pays comme, je l'espère, pour tous les autres pays, toute tentative de chanter les louanges des complices du nazisme est un outrage absolu - qu'il s'agisse des anciens légionnaires des Waffen-SS ou autres collaborateurs qui ont exterminé des centaines et des centaines de milliers de civils innocents, de prisonniers de guerre et de prisonnier des camps de concentration.

对我国而言,我希望也是对所有其他国家而言,美化纳粹暴行的任何企图完全是无法容忍的,无论他们是前党卫军,或是其他同伙是如此,因为他们杀害了千千万万个平民、战俘和关在集中营的囚犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


écaler, écalure, écalyptré, écang, écangage, écangue, écanguer, écarlate, écarquiller, écart,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce culte exotique est vraisemblablement ramené dans l'Empire romain par des légionnaires ayant combattu en Arménie ou en Asie Mineure.

这种异国情调的邪教可能是由在美尼或小的军团带回罗马帝国的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme lui, tout légionnaire bien formé doit savoir nager.

像他一样,每个训练有素的军团兵都必须会游泳。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Eh bien, à certains moments de l'histoire, plus de 50% des légionnaires sont allemands. Un sujet fâcheux.

好吧,在历史上的某段时间,超过50%的军团兵是德国人。 一个不幸的主题。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les 1ers légionnaires, 6 000 hommes en partance pour l'Algérie, sont suisses, allemands, espagnols, italiens, belges, néerlandais et polonais.

第一批军团兵有,6000人前往阿尔及利,他们是瑞人、德国人、西班牙人、意大利人、比利时人、荷兰人和波兰人。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Elle va passer de mains en mains, d'un légionnaire à une prostituée, à un marchand… et même à l'empereur Trajan !

它会从军团兵流入妓女、商人… … 甚至到图拉真皇帝!

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

« Le beau légionnaire qui sent bon le sable chaud » d'Édith Piaf.

Édith Piaf的歌《散发热沙味的帅气军团兵》。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'ancien légionnaire, plutôt costaud, est persuadé que c'est Violette qui l'a balancé : il avait une amante, une femme mariée.

这位身材魁梧的前军团兵坚信,是维奥莱特出卖他:他有一个情人,一个有夫之妇。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ils sont légionnaires, artilleurs ou chasseurs alpins.

他们是军团兵、炮兵或高山猎人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les légionnaires sont très applaudis sur les Champs-Elysées.

- 军团兵在香榭丽舍大街上受到热烈掌声。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Savez-vous quel pays a fourni le plus de légionnaires à la France ?

你知道哪个国家为法国提供的军团兵吗?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

Aujourd'hui, un hommage a été organisé à Paris pour le légionnaire français qui est mort, mardi, au Mali.

今天,巴黎为周二在马里去世的法国退伍军人组织一场悼念活动。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Ces 300 légionnaires qui viennent d'arriver de Nîmes ne resteront pas à Niamey.

这300名刚从尼姆抵达的退伍军人不会留在尼美。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

L'Allemagne accuse la France d'inciter ses soldats à déserter, stigmatise les légionnaires à leur retour, bloque les itinéraires vers la France.

德国指责法国煽动其兵逃跑,在退伍军人返回后痛斥他们,并封锁通往法国的道路。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

La Légion étrangère fait fantasmer. Tout comme le légionnaire.

外籍军团让人浮想联翩。就像军团兵一样。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Le légionnaire peut aussi demander un nouveau nom durant son service.

军人在服役期间也可以申请一个新名字。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Si les navires d'Octave sont légers et rapides, ceux de Marc-Antoine, bien carmés de catapultes, d'archers et de légionnaires, sont très lourds et manœuvrent difficilement.

奥克塔夫的船又轻又快,但马克·安东尼的船只,配有精良的弹射器、弓箭手和军团,非常沉重且难以操纵。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Le portier de la maison de ville avait été placé là par l’empereur. C’était un vieux sous-officier de la vieille garde, légionnaire d’Austerlitz, bonapartiste comme l’aigle.

市政府的那个门房,当初是皇上安插在那里的。他原是旧羽林军里的一名下级军官,奥斯特里茨①役勋章的获得者,一个象鹰那样精悍的拿破仑信徒。①奥斯特里茨(Austerlitz),在捷克境内,一八○五年,拿破仑在此胜奥俄联军。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En plus, le Gaulois idéal ressemble pas mal à un légionnaire, et on a déjà sorti 2 épisodes spéciaux pour le décrire, je vous mets les liens en description.

更重要的是,理想的高卢人看起来很像古罗马军团的兵,我们已经发布两集特辑来讲述,我在简介中提供链接。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Parfois, un soldat frappe la licorne  avec une lance ou une épée, ce qui rappelle les légionnaires romains qui  ont tué le fils de Dieu.

有时,兵用长矛或剑攻击独角兽,让人想起杀死上帝之子的罗马军团兵。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Souvent, il filme. Militaire à 17 ans dans les chasseurs alpins, légionnaire engagé en Afghanistan et au Mali, et déjà cinq missions face aux Russes.

他经常拍电影。17岁时在高山猎人中服役,在阿富汗和马里参与的军团,已经对俄罗斯人执行五次任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


écart-type, écatir, écatissage, écatisseur, écaudé, ecballium, ECBC, ecbolique, ECBU, ecce homo,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接