有奖纠错
| 划词

La fusée lancée avec succès traverse vite les nuages.

成功发射的火穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Une campagne écologiste vient être lancée récemment .

项倡导环保的运动新近开展开来。

评价该例句:好评差评指正

La fusée est lancée avec succès, qui traverse vite les nuages.

成功发射,穿过云层。

评价该例句:好评差评指正

Parfois, ces attaques sont lancées de zones civiles.

这些袭击有时是从平民区内发起的。

评价该例句:好评差评指正

Des attaques analogues ont été lancées sur les villages voisins.

周围村庄也受到类似攻击。

评价该例句:好评差评指正

Diverses initiatives en la matière ont été lancées ou sont prévues.

些关于资产追回的倡议已经发起或处于规划阶段。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ces problèmes.

已开展些国际行动来克服这些问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs initiatives internationales ont été lancées pour remédier à ce problème.

已制订些国际行动来处理这问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs mesures ont été lancées pour accroître la cohérence des évaluations décentralisées.

为了加强分散评价的协调工作已开始实施几项主动行动。

评价该例句:好评差评指正

Des campagnes ciblées ont-elles été lancées pour les sensibiliser à leurs droits?

是否发动过有具体目标的运动以提高她们对其权利的认识?

评价该例句:好评差评指正

Des initiatives ont été lancées pour réduire le niveau des émissions de GES.

已经采取措施减少温室气体的排放。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les grandes religions se sont lancées à la conquête de ce ciel numérique (Illustration).

AFP 几大宗教都开始攻占数字的互联网世界。

评价该例句:好评差评指正

Une attaque lancée d’un drone de la CIA sur ordre donc des autorités américaines.

此次袭击由美国中央情报局按美国当局指令,安排遥控人驾驶机发动。

评价该例句:好评差评指正

Les négociations sur le Protocole de Kyoto ont été lancées quelques années plus tard.

其后数年间,各方开始就《京都议定书》进行谈判。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait que l'Assemblée générale poursuive sur cette lancée avec des mesures de suivi.

联大应据此进步采取后续行动。

评价该例句:好评差评指正

Des recherches sont alors lancées sur l'ensemble du territoire de l'Union européenne.

这意味着在欧盟范围内进行国际搜索。

评价该例句:好评差评指正

Des roquettes Kassam II ont été lancées contre des zones civiles dans des villes israéliennes.

还对以色列城镇中的平民区发射了卡萨姆二型火

评价该例句:好评差评指正

De nombreuses femmes se sont lancées dans les affaires et dirigent des entreprises florissantes.

许多女企业家创办了自己的企业,并且正在成功地发展这些企业。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons vu les ravages provoqués par les bombes atomiques lancées sur Hiroshima et Nagasaki.

我们目睹在广岛和长崎上空扔下的原子弹造成的破坏。

评价该例句:好评差评指正

Les trois initiatives mondiales lancées dans le cadre du projet ont bien avancé.

根据上述倡议发起的三个全球项目取得了实质性进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Nd, ndjamena, NDMA, ndola, ne, , ne pas valoir tripette, ne varietur, ne...plus, néalite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

中法节日介绍

Les premières Journées du patrimoine ont été lancées en 1984 par le ministère français de la Culture.

1984年,法国文化部发起了第一个文化遗产日。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Toujours sur la même lancée, on va encore travailler les pieds.

继续,我们是来做脚上的运动。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

L'idée, lancée par le centre socio-culturel du quartier, a séduit Catherine.

这个想法由当地的社会文化中心发起,凯瑟琳很感兴趣。

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Celle-ci est alors lancée en France en 1949...par une marque de briquets, les briquets bretons Flaminaire !

1949年,它在法国推出… … 一个打火机品牌,布列塔尼弗拉米奈尔打火机!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Cette ceinture de sécurité est lancée aux États-Unis et sur d'autres marchés mondiaux à partir de 1963.

这种安全带从1963年开始在美国和其他世界市场推出。

评价该例句:好评差评指正
L’Île Mystérieuse

Un soir, le 15 octobre, la conversation, lancée à travers ces hypothèses, s’était prolongée plus que de coutume.

10月15日晚上,谈话时间拖得比平时长一些。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

La Lorraine arrivait, lancée à toute vitesse dès sa sortie du port, par ce beau temps clair, calme.

出港以后在平静清明的好天气里,洛林号全速前进,已经到了跟前。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口

Très. Nous avons signé une lettre d'intention et des études de faisabilité seront lancées dès mon retour à Paris.

非常满意。我们签定了意向书,我回到巴黎之后将立即开始可行性研究。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Comparer sa vitesse à la quadruple vitesse d’une locomotive lancée à toute vapeur, ce serait rester au-dessous de la vérité.

它前进的速度即使比开足马力的火车快四倍的话,这种形容也是保守的。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Ils se chargèrent d’eau, et toute la chaleur électrique des piles fut lancée à travers les serpentins baignés par le liquide.

蒸馏器装满了水,电池的所有电热通过浸在水中的蛇形管传送出去。

评价该例句:好评差评指正
地球一分钟

D'autres sont des particules chargées lancées à haute vitesse qui sont généralement stoppées dans leur fuite par le champ magnétique terrestre.

其他是高速发射的带电粒子,通常由于地球磁场而停止逃逸。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

C’est elle qui m’a envoyé une risette avec son gant… Elle a fait un vicomte, je crois. Oh ! très lancée !

她举起手套向我打招呼,嫣然一笑… … 我想她是把一个子爵弄到了手。嘿!她真够气的!

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

L'humanité était simplement lancée dans une course-poursuite pour tenter de combler l'immense distance qui la séparait encore de la barrière des intellectrons.

人类不过是在他们和智子障碍之间的最后距离上加速冲刺而已。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Puis ce fut une pluie de pierres lancées par le peuple qui s'abattit sur lui, recouvrant un corps déjà abandonné par la vie.

随后,人民的石像雨点般飞来,最后几乎埋住了他那早已没有生命的躯体。

评价该例句:好评差评指正
八十天环游地球 Le Tour du monde en quatre-vingts jours

Voici dans quelles circonstances avait été lancée cette dépêche concernant le sieur Phileas Fogg.

话分两,现在我们再来谈一下那份报告福克是贼的电报是怎么来的。

评价该例句:好评差评指正
Édito A2

Chroniqueuse : La campagne 2014 est lancée la semaine prochaine.

2014年的运动将于下周启动。

评价该例句:好评差评指正
2022法国总统大选

La santé mentale, on ne se l'est pas cachée, on l'a lancée, vous m'avez entendu en parler.

我们没有隐瞒心理健康的问题,这个问题,我们提过,你们也已经听我讲过了。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Comme vous dites, Ned, et songez alors aux ravages que peut produire une pareille masse lancée avec la vitesse d’un express contre la coque d’un navire.

“正像您的那样,尼德·兰,现在您想想,这样一个巨大的物体,以快车的速度撞在一只船壳上,可能产生的破坏力量是怎样。”

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Une campagne a été lancée depuis la fin de l'été pour tous les plus de 65 ans et les plus fragiles, il nous faut aujourd'hui l'accélérer.

自夏天结束以来,我们已经为所有65岁以上的人和最脆弱的人发起了一场运动,我们现在需加快步伐。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

La première enseigne à s'être lancée dans le business, c'est Bordeaux Chesnel avec Saint Agaune, une spécialité de saucisson qui affiche trois fois moins de gras.

第一个进入这一领域的品牌,是波尔多切斯内尔与圣阿古恩,这是一种脂肪含量低三倍的特色香肠。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nebraska, Nébraskien, nébularine, nébuleuse, nébuleusement, nébuleux, nébulisation, nébuliser, nébuliseur, nébulite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接