有奖纠错
| 划词

Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.

根据我们算,24小期限实际上已经去。

评价该例句:好评差评指正

Une décennie est un court laps de temps dans l'histoire de l'humanité.

十年间在人类历史中是一瞬。

评价该例句:好评差评指正

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

在产前和产后合理一段间内保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将在间内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, en un laps de temps très court, elle a pris des mesures décisives.

为此目,并在很间内,欧洲联盟采取了决定性措施。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, cet audit nous permettra de déterminer dans un court laps de temps les résultats définitifs.

与此同,这一审进程将使我们能在最间里确定最终结果。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.

员会还想知道为通划》所设间框架是什么。

评价该例句:好评差评指正

L'objectif est de combler le retard accumulé dans ce domaine dans un court laps de temps.

我们目标是要在期内扭转长期以来在这方面形成落后局面。

评价该例句:好评差评指正

En ce cours laps de temps, nous avons réalisé des progrès constants dans l'accomplissement de notre mandat.

在这间内,我们执行任务工作取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

On compte que l'indemnité de transition sera progressivement réduite, puis éliminée dans un laps de temps raisonnable.

渡津贴打算逐步减少,并在合理期限内逐步取消。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.

这是在十分人类历史期间内取得令人惊讶进展。

评价该例句:好评差评指正

La SADC est engagée à promouvoir l'éducation pour tous dans un laps de temps aussi court que possible.

南部非洲共同体致力于确保在尽可能期间内普及教育。

评价该例句:好评差评指正

Une délocalisation exige d'importants efforts de formation pour transférer quantité de connaissances en un bref laps de temps.

离岸外包需要集中培训努力,以便在期内转让大量知识。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un laps de temps de 12 ans avant l'échéance fixée par le Sommet du Millénaire.

离千年首脑会议期限还只剩下12年。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.

少数国家显示,即使在这样一段比较期间内也可取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

En un laps de temps très court, le Processus de Kimberley a ainsi dépassé les attentes les plus optimistes.

因此,在十分期间内,金伯利进程已超了对它可能取得进展最乐观期望。

评价该例句:好评差评指正

Canaux de vente dans tout le pays dans un court laps de temps, le partenaire a apporté des avantages économiques.

间内销售渠道贯穿全国,为广大合作伙伴带来了巨大经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Je terminerai en disant que le processus de transition iraquien doit se dérouler dans un laps de temps assez court.

主席先生,我最后要指出,伊拉克渡进程被压缩在一个相当期内。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait aux États concernés de décider s'ils voulaient épuiser la ressource en un laps de temps court ou long.

有关国家将必须确定,它们是希望在期还是长期内用尽有关资源。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action en matière de ressources humaines énonce les principaux objectifs à atteindre dans un laps de temps donné.

人力资源行动划列出了一个具体间期限内关键目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


géopète, géophage, géophagie, géophagisme, géophase, géophile, Geophilus, géophone, géophysicien, géophysique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Pourtant l'arme atomique est apparue dans un laps de temps très court.

但核武器在极时间内突然出现。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est les deux laps de temps qu'on utilise en plus de cinq minutes.

除了五分钟外,我们还使用以上两个时间段。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après ce laps de temps, vos chances de survie ne sont pas très bonnes.

过了这个时间,生存机会就不大了。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cinq minutes, ça veut juste dire peu de temps, un petit laps de temps, pas longtemps.

五分钟只一段时间,不长一段时间。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直脑电图,隔开一定时间,一个最明显现象。

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

Mais le virus peut se transmettre dans d’autres circonstances, et notamment dans des laps de temps plus courts.

该病毒可以在其他情况下传播,尤其在更时间段内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Donc j'ai pu bénéficier de ce laps de temps.

所以我能够利用这段时间。

评价该例句:好评差评指正
技生活

Une bonne trentaine, et dans un laps de temps assez resserré.

一个不错三十,而且在相当紧时间框架内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est pas adapté, comme île, à une augmentation de la population aussi importante en un laps de temps aussi court.

- 作为一个岛屿,它不适合在如此时间内增加如此多人口。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette situation nouvelle dura trois grands jours. Pendant ce laps de temps, Paganel fut-il bien ou mal traité ? « Oui et non, » dit-il, sans s’expliquer davantage.

这种新处境整整地继续了3天。在这3天里,巴加内尔优待还虐待呢?“又优待,又虐待,”他说,并不作详细解释。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En un laps de temps très court, les victimes militaires américaines avaient atteint le nombre de celles de la guerre du Vietnam, et les troupes avaient dû se retirer.

美军在委内瑞拉战争中伤亡在时间内就达到了越战水平,只得以惨败退出。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Nous voulons dans ce laps de temps identifier et mettre en œuvre des mesures d'accompagnement justes et efficaces. Si nous ne les trouvons pas, nous en tirerons les conséquences.

我们希望在这段时间之后确定并实施公正有效配套措施。如果我们没有找到合适措施,我们要做出反省。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’analyse des résultats a montré qu’un laps de temps d’au moins deux heures entre la prise du repas et le coucher diminue de 20 % le risque de développer un cancer.

结果分析表明,从进食到上床之间相距至少两个小时,可将患癌症风险降低20%。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, si l'on prend un laps de temps donné, il est clair que le chemin le plus court aura vu beaucoup plus de passages de fourmis que le chemin le plus long.

因此,如果我们设置好一定时间段,明显最路径将比较长路径看到更多蚂蚁通道。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je m’explique, les errements du début c’est le laps de temps entre la déclaration du premier cas et l’alerte faite par les autorités chinoises à l’OMS le 31 décembre.

让我解释一下,开头错误从宣布第一例病例到中国当局于12月31日向世卫组织发出警报之间时间。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un afflux massif pour cette île de seulement 3 km2. - C'est pas adapté à une augmentation de la population aussi importante en un laps de temps aussi court.

这个只有3平方公里岛屿大量涌入。- 不适合在这么时间内人口大幅增加。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

C'est une accumulation d'incidents qui se sont déroulés dans un laps de temps très court sur une zone resserrée de la ligne 4, c'est-à-dire au sud de la ligne.

- 这时间内发生在 4 号线狭窄区域(即该线以南)事件累积。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Alors, une durée qui est prévue, ça veut dire que, bon, ben ça y est, on sait qu'on va un laps de temps, donc par exemple " Pascal part pour un mois en Italie."

一段预计时间,这意味着rester我们知道自己要待多久,比如,Pascal要去意大利一个月。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Le créneau entre 23h et 4h du matin constitue la période la plus propice pour appliquer un crème de nuit. Durant ce laps de temps, la régénération cellulaire est accélérée et la peau devient plus perméable.

晚上11点至凌晨4点之间时间段涂抹晚霜最佳时间。在这段时间里,细胞再生加速,皮肤变得更易渗透。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Un dixième de la vitesse de la lumière est la vitesse maximale qu'ils peuvent atteindre, mais ils ne peuvent rester à cette vitesse de croisière qu'un très court laps de temps, car ils doivent commencer à décélérer à l'approche de la Terre.

十分之一光速只它们能够达到最高速度,在这个速度上只能巡航时间,就要开始减速。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geoprumnon, Geopyxis, géorceixite, George, georgetown, géorgiadésite, georgie, géorgie, Géorgien, géorgique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接