有奖纠错
| 划词

Protection de la femme pendant un laps de temps raisonnable précédant et suivant l'accouchement.

产前和产后合理一段内保护母亲。

评价该例句:好评差评指正

Les autres experts disposeront alors d'un bref laps de temps pour poser d'autres questions.

其他专家将内提出其他问题。

评价该例句:好评差评指正

Selon nos calculs, ce laps de temps est déjà pratiquement écoulé.

根据我们计算,24实际上已经过去。

评价该例句:好评差评指正

À cette fin, en un laps de temps très court, elle a pris des mesures décisives.

,并内,欧洲联盟采取了决定性措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité désire également savoir quel laps de temps a été envisagé pour l'adoption du plan.

委员会还想知道为通过该《计划》所设计间框架是什么。

评价该例句:好评差评指正

En ce cours laps de temps, nous avons réalisé des progrès constants dans l'accomplissement de notre mandat.

短暂内,我们执行任务工作取得了稳步进展。

评价该例句:好评差评指正

C'est là une avancée extraordinaire accomplie en un laps de temps remarquablement court au regard de l'histoire.

这是分短暂人类历史内取得令人惊讶进展。

评价该例句:好评差评指正

Il n'y a qu'un laps de temps de 12 ans avant l'échéance fixée par le Sommet du Millénaire.

离千年首脑会议还只剩下12年。

评价该例句:好评差评指正

Quelques-uns ont montré qu'il était possible d'avancer à pas de géant en un laps de temps relativement bref.

少数国家显示,即使这样一段比较短内也可取得显著进展。

评价该例句:好评差评指正

La SADC est engagée à promouvoir l'éducation pour tous dans un laps de temps aussi court que possible.

南部非洲共同体致力于确保尽可能短内普及教育。

评价该例句:好评差评指正

En un laps de temps très court, le Processus de Kimberley a ainsi dépassé les attentes les plus optimistes.

分短内,金伯利进程已超过了对它可能取得进展最乐观望。

评价该例句:好评差评指正

Canaux de vente dans tout le pays dans un court laps de temps, le partenaire a apporté des avantages économiques.

内销售渠道贯穿全国,为广大合作伙伴带来了巨大经济效益。

评价该例句:好评差评指正

Je terminerai en disant que le processus de transition iraquien doit se dérouler dans un laps de temps assez court.

主席先生,我最后要指出,伊拉克过渡进程被压缩一个相当短内。

评价该例句:好评差评指正

Le plan d'action en matière de ressources humaines énonce les principaux objectifs à atteindre dans un laps de temps donné.

人力资源行动计划列出了一个具体限内关键目标。

评价该例句:好评差评指正

La restructuration de l'UNITAR, qui s'est faite dans un laps de temps relativement court, a -  estime-t-on - été une réussite.

训研所改组进程似已相当短内产生了正面成果。

评价该例句:好评差评指正

Ce serait aux États concernés de décider s'ils voulaient épuiser la ressource en un laps de temps court ou long.

有关国家将必须确定,它们是希望还是长内用尽有关资源。

评价该例句:好评差评指正

Merci beaucoup, mon ami. Il y a trop de choses fâcheux. Durant ce laps de temps, je réfléchis sur les choses.

非常感谢你,我朋友。有太多另人不快事。里,我思考着那些事情。

评价该例句:好评差评指正

Dans un laps de temps relativement court pour gagner la confiance du mur fabricant de matériaux, a lancé sa propre marque.

一个较里赢得了墙材制造企业信赖,打响了自己品牌。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra prévoir un laps de temps raisonnable entre l'examen et l'adoption du rapport concernant chaque État au groupe de travail.

工作组从审议到通过每个接受审议国家报告应该有一个合理范围

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les centres ont évolué remarquablement bien en un laps de temps relativement court et insufflé un nouveau souffle au programme régional.

然而,各中心里都有了很大发展,并为区域方案带来了新动力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


codécision, codéclinaison, codéhydrogénase, codéine, codemanderesse, codemandeur, codéposition, coder, codet, codétendeur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Expressions et Grammaire - Français Authentique

C'est les deux laps de temps qu'on utilise en plus de cinq minutes.

除了五分钟外,我们还使用以上两个时间段

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Il s’agit d’un fait précis que j’ai fait en un laps de temps déterminé.

段确定的时间内,做的件具体事情。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Après ce laps de temps, vos chances de survie ne sont pas très bonnes.

过了这个时间,生存的机会就不大了。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Une bonne trentaine, et dans un laps de temps assez resserré.

大约有三十多次,而且时间间较短。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Pourtant l'arme atomique est apparue dans un laps de temps très court.

但核武器极短的时间内突然出现。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

Cinq minutes, ça veut juste dire peu de temps, un petit laps de temps, pas longtemps.

五分钟只指很短的段时间,不长的段时间

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Deux encéphalogrammes plats, séparés par un certain laps de temps, en sont le signe le plus tangible.

两张平直的脑电图,定的时间个最明显的现象。

评价该例句:好评差评指正
新冠特

Mais le virus peut se transmettre dans d’autres circonstances, et notamment dans des laps de temps plus courts.

该病毒可以他情况下传播,尤更短的时间段内。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Donc j'ai pu bénéficier de ce laps de temps.

所以我能够利用这段时间。

评价该例句:好评差评指正
Au Cœur de l'Histoire

Qu'il conduit dans l'espace, dans le laps de temps assez court, pendant lequel il va être au pouvoir.

位期间,相对较短的时间内,各个领域进行领导。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ce n'est pas adapté, comme île, à une augmentation de la population aussi importante en un laps de temps aussi court.

- 作为个岛屿,它不适合如此短的时间内增加如此多的人口。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Tout à l'heure, mon temps de réaction était de 0,47 seconde me semble-t-il et la distance parcourue pendant ce laps de temps était de 7 mètres.

刚刚我的反应时间0.47秒,这段时间所经过的距离7米。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Parce que ça fait penser à un petit choc thermique qui peut vous pétrifier, vous immobiliser pendant un laps de temps, même assez court.

因为它让人想起次小的热冲击, 它可以让你石化,让你段时间内无法动弹甚至很短。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Cette situation nouvelle dura trois grands jours. Pendant ce laps de temps, Paganel fut-il bien ou mal traité ? « Oui et non, » dit-il, sans s’expliquer davantage.

这种新的处境整整地继续了3天。这3天里巴加内尔受的优待还虐待呢?“又优待,又虐待,”他说,并不作详细的解释。

评价该例句:好评差评指正
2018年度最热精选

Nous voulons dans ce laps de temps identifier et mettre en œuvre des mesures d'accompagnement justes et efficaces. Si nous ne les trouvons pas, nous en tirerons les conséquences.

我们希望段时间之后确定并实施公正有效的配套措施。如果我们没有找到合适措施,我们要做出反省。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

En un laps de temps très court, les victimes militaires américaines avaient atteint le nombre de celles de la guerre du Vietnam, et les troupes avaient dû se retirer.

美军委内瑞拉战争中的伤亡短时间内就达到了越战的水平,只得以惨败退出。

评价该例句:好评差评指正
Avec philosophie

Les touristes nous amusent souvent, que peuvent-ils voir quand ils sont tous là, agglutinés pendant un laps de temps quasi chronométré, avant de remonter dans leur car.

游客常令我们发笑, 他们全都挤块儿,几乎精确计时的片刻间匆匆瞥,便又登上巴士离去。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’analyse des résultats a montré qu’un laps de temps d’au moins deux heures entre la prise du repas et le coucher diminue de 20 % le risque de développer un cancer.

结果分析表明,从进食到上床之间相距至少两个小时,可将患癌症的风险降低20%。

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Donc, si l'on prend un laps de temps donné, il est clair que le chemin le plus court aura vu beaucoup plus de passages de fourmis que le chemin le plus long.

因此,如果我们设置好定的时间段,很明显最短的路径将比较长的路径看到更多的蚂蚁通道。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Je m’explique, les errements du début c’est le laps de temps entre la déclaration du premier cas et l’alerte faite par les autorités chinoises à l’OMS le 31 décembre.

让我解释下,头的错误从宣布第例病例到中国当局于12月31日向世卫组织发出警报之间的时间

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Codosiga, coéditer, coéditeur, coédition, coéducation, coefficient, coéfficient, coefficient de production, coefficient de saturation de la transferrine, cœlacante,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接