有奖纠错
| 划词

A la forme passive, cela devient « se faire larguer » ou « se faire jeter ».

被动式,这就变成了“被甩”或者“被抛弃”。

评价该例句:好评差评指正

Des provisions ont été larguées par avion dans les zones inaccessibles.

法进入的地区空投了物资。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 14 bombes auraient été larguées en trois fois, faisant un mort et deux blessés.

据报,在三次袭击中约投放了14枚炸弹,造成人死亡,两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 22 avril, 16 bombes auraient été larguées sur Narus (Equatoria Est) et aux alentours.

4月17日,炸弹落在Chauri(南科尔多凡)的间学校附近,名儿童受伤。

评价该例句:好评差评指正

Si sa vie ressemblait un peu plus à une comédie romantique, Thomas se ferait un peu moins larguer.

如果说他的生活更象是出浪漫喜剧,那是托马自欺欺人。

评价该例句:好评差评指正

Le 26 mai, huit bombes ont été larguées sur les collines de Limon, à l'ouest de Kwada.

26日,8枚炸弹落在Kawda以西的Limon山。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 15 bombes auraient été larguées, causant 14 morts et de nombreux blessés parmi la population civile.

据报,共投掷近15枚炸弹,炸死14名民,炸伤多人。

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que des bombes sont larguées à proximité des habitations de dizaines de milliers de Portoricains.

这意味着这些炸弹落在成千万波多黎各人的住区附近。

评价该例句:好评差评指正

Des avions des Hermanos al Rescate survolent à très basse altitude La Havane et larguent des bombes fumigènes.

“救援兄弟”的飞机低空飞越了哈瓦那市,并施放了烟雾弹。

评价该例句:好评差评指正

De plus, les quantités et la nature des bombes larguées sont indiquées comme « inconnues » dans les données fournies.

此外,在该数据中,轰炸手段的量和类型均被列为“未知”。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis se débarrassent ainsi de grandes quantités de déchets dangereux en les larguant sur le territoire d'autres pays.

因此美国就把它撒在其它国家的领土,处理了大量的危险废料。

评价该例句:好评差评指正

Le 6 août 1945, la première bombe atomique de l'histoire, larguée par les Américains, explosait au-dessus de la ville japonaise d'Hiroshima.

◊ 1945年8月6日,历史颗原子弹被美国人投日本广岛市空爆炸。

评价该例句:好评差评指正

Petit garçon est le nom de code de la bombe atomique qui fut larguée sur Hiroshima au Japon le 6 août 1945.

“小男孩”是九四五年八月六日投掷到广岛的那颗原子弹的代号。

评价该例句:好评差评指正

Ces renseignements portaient sur les caractéristiques opérationnelles de ces avions, notamment celles relatives à la possibilité de larguer des corps en vol.

资料涉及飞机的性能,尤其是它们在飞行中抛掷尸体的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Les civils continuent d'être tués et blessés par les munitions non explosées larguées sur le Liban durant le conflit de l'an passé.

民继续被去年冲突期间空投在黎巴嫩的集束弹药炸死和炸伤。

评价该例句:好评差评指正

La Mission a en outre examiné la pratique consistant à larguer des charges explosives légères sur les toits (dite toquer au toit).

调查团还审议了屋顶投掷轻型爆炸物的做法(所谓“敲屋顶”)。

评价该例句:好评差评指正

Le lendemain, des hélicoptères israéliens ont violé l'espace aérien libanais et survolé les villes de Tyr, Sidon et Beyrouth en larguant des tracts.

二天,以色列直升飞机侵犯了黎巴嫩领空,飞过提尔、赛达和贝鲁特的城市空散发传单。

评价该例句:好评差评指正

Six autres bombes auraient été larguées sur Magwi; trois enfants et une femme auraient perdu la vie et trois civils auraient été blessés.

同日,有六枚炸弹落在Magwi,造成三名儿童和名妇女死亡,三名民受伤。

评价该例句:好评差评指正

Le 24 juillet, un total de huit bombes auraient été larguées sur Parajok.

24日,据报共有八枚炸弹落在Parajok。

评价该例句:好评差评指正

La CIA(central intelligence agency) arme quelques opposants à Fidel Castro et les largue sur la côte cubaine dans le but de renverser le régime castriste.

美国中情局为菲德尔•卡斯特罗的反对者提供武器,并将他们空投至古巴海岸,意在推翻卡斯特罗政权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spardeck, sparganier, sparganium, sparganum, sparite, sparker, sparklet, Sparnacien, sparring-partner, sparrudite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

La version officielle des autorités mentionnent qu'il s'agissait de fusées éclairantes larguées par des avions.

官方版本提到,这是飞机投下的照明弹。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On va te larguer en deux secondes.

我们会在两秒钟内甩掉你。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Celui qui osera larguer sa bombe en premier le sait il n'échappera pas en retour au feu nucléaire.

敢于首先投下炸弹的人知道,他将无法逃脱核战争的报复。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

À ce moment, le commandant Farragut faisait larguer les dernières amarres qui retenaient l’Abraham-Lincoln à la pier de Brooklyn.

这时候,法拉古舰长正要人解开布洛克码头缆柱上肯号的最后几根铁索。

评价该例句:好评差评指正
心历险记 Voyage au centre de la Terre

À dix heures un quart, les amarres furent larguées, et le steamer fila rapidement sur les sombres eaux du grand Belt.

一刻,船上的绳索都解开了,汽船横过大海的黑水向前迅速驰去。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

On démarre quand on largue les amarres.

当我们摆脱时,我们就开始了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年1月合集

Quand il est arrivé à l'endroit choisi, il largue sa cargaison.

当他到达所时,他会放下货物。

评价该例句:好评差评指正
谁是下一任糕大师?

Allez, on va se faire larguer.

来吧,我们要被甩了。

评价该例句:好评差评指正
Franjo

Tu t'es encore fait larguée ou quoi ?

- 你又被甩了还是什么?

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

Les Allemands, eux, s'en servent pour larguer des bombes.

德国人用它来投掷炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Les hélicoptères enchaînent des rotations pour larguer de l'eau.

直升机连续旋转以投放水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Les canadairs multiplient les rotations, larguent des milliers de litres d'eau.

加拿大航空正在增加轮换,滴下数千升水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'idée est de larguer devant les flammes pour empêcher la propagation.

这个想法是在火焰前面下降以防止蔓延。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Paniqué, le pilote largue sa cargaison de drogue de synthèse, de la méthamphétamine.

惊慌失措的飞行员放弃了他运送的合成毒品甲基苯丙胺。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

J'suis amoureux, je vais larguer Matthieu maintenant, aujourd'hui je demande Laurie en mariage.

我恋爱了, 我现在要放弃马修, 今天我要问劳丽结婚。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ah, salut les filles ! Je viens de larguer mon mec je prends mon indépendance.

啊,嗨,女孩们!我只是甩了我的家伙,我拿走了我的独立。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Les Canadair larguent jusqu'à 6000 litres d'eau en amont du feu pour stopper sa progression.

加拿大航空向火势上游投放了 6,000 升水以阻止火势蔓延。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年8月合集

Ces avions qui larguent des tonnes d'eaux sur la forêt viennent de Grèce et d'Italie.

这些在森中倾泻大量水的飞机来自希腊和意大利。

评价该例句:好评差评指正
Presque Adultes

Bah non t'es encore là ! Vas-y, vas le larguer !

不, 你还在这里!去吧,去掉吧!

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

« Aux bras du vent ! larguez ! larguez ! » criait le jeune capitaine en manœuvrant de manière à s’élever des récifs.

“尽力让风吹!放松!放松扣帆索!”门格尔一面喊着,一面忙着掉转船头使船避开礁石。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


spathe, spathiforme, spathiopyrite, spathiphyllum, spathique, spatial, spatialisation, spatialiser, spatialistion, spatialité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接