有奖纠错
| 划词

Poursuivre l'exploitation des installations spéciales de mesure aux latitudes élevées aussi bien dans l'Arctique que dans l'Antarctique.

继续在北极和南极进行独特纬度测量和设施作业。

评价该例句:好评差评指正

La hausse des températures entraînera la prolifération d'espèces allogènes, notamment dans les îles des moyennes et hautes latitudes.

随着温度,非本物种入侵情况预计将会增多,特别在中、纬度岛屿上。

评价该例句:好评差评指正

Ces effets peuvent être particulièrement persistants aux hautes latitudes, où les basses températures empêchent la décomposition microbienne des hydrocarbures toxiques.

这类危害在纬度区可能特别长久而不消失,因为低温妨碍微生物将有毒碳氢化合物分解。

评价该例句:好评差评指正

Poussés par la montée de la colonne de mercure, nombre d'animaux et de plantes gagnent des hauteurs ou des latitudes qui leur sont plus propices.

随着水银柱,很多动植物为了更有好生存,向更或更迁移。

评价该例句:好评差评指正

La justice est une plante délicate qui exige - dans tous les climats et sous toutes les latitudes - des soins continus pour pouvoir prospérer.

司法一个微妙有机体,需要在所有情况下并在所有始终加以关照,以利其发展。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, aussi soutenue soit-elle au niveau national, notre action n'aura que des effets limités si elle ne s'accompagne pas d'un même niveau d'engagement sous d'autres latitudes.

,无我们在国家一级如何持续努力,如果世界其他不同样努力话,则我们所做努力就会影响较小。

评价该例句:好评差评指正

Bien évidemment, ces forces existent aussi sous d'autres latitudes et dans d'autres régions de la planète.

当然,这些力量也存在于世界其他区。

评价该例句:好评差评指正

Il résulterait un doublement des rayonnements ultraviolets ayant une action biologique qui frappent la Terre aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et un quadruplement dans l'hémisphère Sud.

其结果就会北半中纬度B型紫外线增加一倍,而到达南半辐射会增加三倍。

评价该例句:好评差评指正

Cette mission aidera les scientifiques à mesurer et à comprendre les processus chimiques qui régissent la répartition de l'ozone dans l'atmosphère terrestre, particulièrement à de hautes latitudes.

大气化学实验将帮助科学家测量和了解控制特别纬度大气层中臭氧分布化学过程。

评价该例句:好评差评指正

Il est également vrai que ces valeurs devraient trouver leur propre réalisation par le biais de mentalités différentes, dans différentes latitudes, à différentes périodes de l'histoire de chaque peuple.

这些价值观也应在每个民族不同历史阶段,以不同程度,通过不同形态找到具体实现形式。

评价该例句:好评差评指正

Les niveaux des précipitations devraient selon les prédictions diminuer dans les régions subtropicales et les régions des latitudes moyennes inférieures mais augmenter dans les tropiques et aux latitudes élevées.

亚热带和低纬度降水量预计将减少,但热带和纬度降水量预计将增加。

评价该例句:好评差评指正

Que ce soit aux latitudes moyennes ou dans les régions polaires, le phénomène peut tout aussi bien être le fait d'autres modifications de la composition et de la dynamique atmosphériques.

在中纬度和两极区,大气成份和动态方面其他方面变化也可能原因之一。

评价该例句:好评差评指正

Certains faits indiquent que la fréquence et l'intensité des phénomènes pluvieux extrêmes s'accroîtront dans plusieurs régions du monde, notamment dans les étendues terrestres de l'hémisphère Nord situées à des latitudes moyennes à élevées.

有证据表明,极端降雨情况频度和强度将在世界很多区增加,尤其在许多北半纬度陆区域。

评价该例句:好评差评指正

Appuyer les études visant à quantifier les composantes chimiques et dynamiques de la perte d'ozone au niveau des pôles et aux moyennes latitudes afin de pouvoir comprendre l'évolution de l'ozone dans une atmosphère changeante.

进行研究,从数量上确定两级区和中纬度区臭氧消耗中化学和动态部分,以便了解变化中大气中臭氧演化情况。

评价该例句:好评差评指正

Sans le Protocole, en effet, l'appauvrissement de la couche d'ozone serait en 2050 de 50 % aux latitudes moyennes de l'hémisphère Nord et de 70 % aux latitudes moyennes de l'hémisphère Sud, soit des niveaux 10 fois pires que les niveaux actuels.

否则,在北半中纬度,消耗臭氧程度会上到50%,南半中纬度则上到70%,比目前状况糟糕约十倍。

评价该例句:好评差评指正

Bien que la plupart des études réalisées l'aient été sous des latitudes élevées, où ils existent à des profondeurs relativement faibles, les coraux d'eau froide font l'objet d'études croissantes sous les tropiques où ils prospèrent à plus grande profondeur.

大多数研究都纬度进行,那里冷水珊瑚礁位于相对不太深水域,但人们在热带区也越来越多观察到冷水珊瑚礁存活于很深水域。

评价该例句:好评差评指正

Les changements climatiques peuvent aussi, par leurs effets sur la température de surface de la mer, entraîner une modification de la répartition géographique des biotes et des changements dans la composition de la biodiversité, notamment sous les hautes latitudes.

气候变化给海洋系统带来影响还包括海水表面温度变化引发生物群系理分布变化和生物多样性组成变化,尤其纬度者。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite conclure cette brève intervention en formulant au nom de mon gouvernement un souhait, qui est aussi une invitation : que cette session spéciale de Genève provoque au plus haut niveau et sous toutes les latitudes un engagement réitéré et sincère dans la voie de la solidarité internationale.

在结束发言时,我谨以我国政府名义表示希望并且促请这次日内瓦特别会议将促进全世界最层真诚和坚决承诺促进国际团结。

评价该例句:好评差评指正

Les écosystèmes qui seront dans l'avenir les plus vulnérables semblent inclure les récifs de coraux, la toundra et la forêt boréale, les régions subtropicales et la Méditerranée, les régions côtières basses, les marais salants et les ressources hydriques des latitudes moyennes, bien que les données disponibles à l'heure actuelle restent non concluantes.

未来最脆弱生态系统似乎包括珊瑚礁、冻原区和北方森林、亚热带和中海区、低沿海区、盐碱和中纬度水资源,尽管现有数据仍然不具有决定性。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, aux latitudes européennes, le temps de séjour moyen dans l'atmosphère des oxydes de soufre et d'azote est de 2-3 jours, période au cours de laquelle ils peuvent généralement être transportés sur une distance de 1 500 à 3 000 km tout en subissant des réactions chimiques préjudiciables du point de vue de l'environnement.

例如,在某一欧洲国家上空纬度大气中存在硫和氮氧化物平均驻留时间为两至三天,而在这一时间内这些污染物通常可迁移至1,500至3,000公里以外区,同时还会在迁移过程中发生从环境角度看十分有害化学变化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


déshabillage, déshabillé, déshabiller, déshabilloir, déshabituer, déshalogénation, déshalogéner, désharmonie, désharmonie entre l'énergie nourricière et l'énergie défensive, déshépatisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

日清凉指南

L'été, c'est vraiment la saison où on a le plus de choix dans nos latitudes.

在欧洲时人们的水果选择最多

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Revenons sous nos latitudes pour une visite du deuxième plus petit état du monde.

让我们回到我们国家的纬度去参观世界上第二小的国家吧。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Mais le mois d’octobre de ces latitudes nous donnait de belles journées d’automne.

是的,这些纬度地区正给我们带来美丽的秋天。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Déjà, le riz s'est développé tardivement sous nos latitudes.

首先,稻谷在我们的地区发展得相对较晚

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Tout le monde a l'air vraiment sympa sous ces latitudes.

在这些地区,每个人看起来都很友善

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais si l'activité solaire est très intense, tu peux parfois en observer à des latitudes plus basses.

但如果太阳活动非常强烈,你有时可以在低纬度地区看到极

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

浮冰在南太平洋的出现纬度比北太平洋更低。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Plus de la moitié des morsures de serpents venimeux qui se produisent sous ces latitudes sont le fait du yarara.

在这些纬度地区发生的毒蛇咬伤中,有一半以上是美洲矛头蝮造成的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Pour l'instant, l'espèce n'a aucun prédateur connu et semble parfaitement à l'aise sous nos latitudes.

- 目前,该物种没有已知的捕食者,在我们的纬度似乎非常自在

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Un bâtiment sans voiles et mû par un moteur électrique qui se passait de charbon, pouvait seul affronter d’aussi hautes latitudes.

只有这艘没有帆而装有可以不用煤的电动机的船才能冒险跑到这样高的纬度中来

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的 Les Enfants du capitaine Grant

Le départ fut fixé au 25 août, ce qui permettait au yacht d’arriver vers le commencement du printemps des latitudes australes.

定于8月25日启程,这样,未到初春,就可以进入南纬地带

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Dans les latitudes moyennes et hautes de l'hémisphère nord, les scientifiques s'attendent à davantage de pluie.

在北半球中高纬度地区,科学家预计会有更多降雨。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

D'aspect tranquille, il faut quelque temps pour apercevoir ce qui la rend différente de tant d’autres villes commerçantes, sous toutes les latitudes.

看上去平平静静,需要费些时间才能察觉,是什么东西使有别于各种气候条件下的那么多商埠

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces mouches sont majoritairement originaires d'Afrique donc il y a très peu de risque qu'une telle mésaventure puisse arriver sous nos latitudes.

这些苍蝇主要产于非洲,因此在我们的纬度发生这种不幸的可能性很小

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Donc, les populations d’hommes, comme les agrégations d’animaux, reflueront vers les latitudes plus directement soumises à l’influence solaire. Une immense émigration s’accomplira.

人类和其他动物都会大批地向赤道地带涌去。那时候会形成大规模的移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

L.Delahousse: La vigne est-elle concrètement en train de s'adapter à de nouvelles terres et à de nouvelles latitudes?

- L.Delahousse:葡萄藤真的在适应新的土地和新的纬度

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Effet incompréhensible, car nous n’étions pas sous de hautes latitudes, et d’ailleurs le Nautilus, immergé, ne devait éprouver aucune élévation de température.

这种现象真是不可理解,因为我们不是处于高纬度的地方;此外,“鹦鹉螺号”船只是潜在水里的,温度是不可能升高的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Certains organismes ont la possibilité de se déplacer en profondeur ou sous d'autres latitudes, mais d'autres organismes n'ont pas cette capacité.

有些生物体有能力深入深处或到达其他纬度但其他生物体不具备这种能力。

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Les poissons observés par Conseil et par moi, pendant cette période, différaient peu de ceux que nous avions déjà étudiés sous d’autres latitudes.

康塞尔和我在这个期间所观察到的鱼类,跟我们在别的纬度下研究过的,并没有多大差别

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En effet, dit Harbert, et les glaces flottantes se rencontrent sous des latitudes plus basses dans le sud que dans le nord du Pacifique.

“是的,”赫伯特说,“拿冰山来说,南太平洋纬度较低的地方就比北太平洋纬度较低的地方要多。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désinfatuer, désinfectant, désinfectation, désinfecter, désinfecteur, désinfection, désinfestation, désinflation, désinformation, désinformer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接