有奖纠错
| 划词

Il a succédé ainsi à l'Indien Mani Ratnam, lauréat 2010.

而2010年的获人是印度(著名导演)·特纳姆。

评价该例句:好评差评指正

Ils les choisissent parmi les lauréats de concours nationaux.

他们从名册挑选通过国家竞争性考试的候选人员。

评价该例句:好评差评指正

Les fichiers comprendraient également les lauréats des concours nationaux de recrutement.

名册还将包括在竞争性考试中胜出的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les architectes admis à concourir sont les lauréats du prix Pritzker.

考虑范围为获得普里茨克的建筑师。

评价该例句:好评差评指正

Combien d'entre eux seraient peut-être devenus des lauréats du prix Nobel?

他们当中有多少人可能会成为未来的诺贝尔获得

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétariat devrait recruter le plus largement possible parmi les lauréats de ces concours.

秘书处应该量从名册中征聘更多的合格候选人。

评价该例句:好评差评指正

Les fonctionnaires de classe P-2 sont presque exclusivement recrutés parmi les lauréats du concours national.

P-2职等的工作人员几乎完全是从通过这项考试的候选人中征聘。

评价该例句:好评差评指正

Le quota actuel de 10 % de postes alloués aux lauréats de ce concours est insuffisant.

目前分配给这一考试的所有员额10%的配额远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Les lauréats bénéficieront d’un tarif garanti d’achat de l’électricité sur 20 ans, convenu à l’avance.

中标将获得事先约定的连续20年的网电价保证。

评价该例句:好评差评指正

J'invite les représentants à rester à leur place pendant que j'escorte les lauréats des Prix.

在我陪同获台时,请各位代表不要离开座位。

评价该例句:好评差评指正

Ce choix des lauréats fournit matière à réflexion.

的选择为人们提供了许多引人深思的问题。

评价该例句:好评差评指正

Trente-cinq (48,6 %) des 72 lauréats susmentionnés étaient des femmes.

在考试成功的72名候选人中,有35名是女性(48.6%)。

评价该例句:好评差评指正

Le lauréat se voit remettre une médaille et 500 euros.

励包括一个牌和一笔500欧元的金。

评价该例句:好评差评指正

Jusque-là, aucun lauréat de concours antérieurs n'était disponible.

现在已经有了足够数量的候选人。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-quatre (56,4 %) des 78 lauréats susmentionnés étaient des femmes.

在考试中胜出的78名候选人中,有44名是女性(占56.4%)。

评价该例句:好评差评指正

Les lauréats ont été annoncés et les prix ont été décernés.

将宣布竞赛优胜,并颁发品。

评价该例句:好评差评指正

Parmi les lauréats se trouvaient de nombreuses communautés autochtones kényennes, indiennes ou fidjiennes.

许多获团体是土著社区,遍及肯亚、印度、斐济等世界各地。

评价该例句:好评差评指正

Mme Wangari Maathai, lauréate de prix Nobel, a fait une déclaration.

诺贝和平得主旺加里·马塔伊教授发表了讲话。

评价该例句:好评差评指正

Les lauréats ont été sélectionnés parmi 420 candidats dans 77 pays.

最后名单是从77个国家提名的420个单位中挑选出来的。

评价该例句:好评差评指正

Cette situation cause naturellement un préjudice à la fois à l'Organisation et aux lauréats.

这种情况明显对本组织以及候选人都造成了不利影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acidité, acidium, acido, acido-alcalimétrie, acido-alcalinité, acidobacteria, acido-basique, acidobutyromètre, acidobutyrométrie, acidodextrine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Reflets 走遍法国 第二册

Nous avons choisi, pour la première année, de récompenser deux lauréats.

我们选择第一年给两位优胜者奖励。

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Félicitation aux lauréats de notre université !

祝贺我校奖者!

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Mais non. Nous offrons 2 000 à chacun des deux lauréats.

不是。我们给这两个胜者每人2000欧。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Tu es la lauréate de la finale régionale à Novossibirsk.

你是新西伯利亚地区决赛胜者。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Pavel est l'un des dix lauréats et partira quinze jours en France.

Pavel是十个胜出者之一,他将会去法国逗留15天。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Approchez, vénérable Catherine-Nicaise-Élisabeth Leroux ! dit M. le Conseiller, qui avait pris des mains du président la liste des lauréats.

来,可敬卡特琳.尼凯丝.伊利沙白.勒鲁!”州议员说,他已经从主席手里得奖人

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

C'est la lauréate pour toute la ville et la finale nationale a lieu, à Moscou, dans deux jours.

她是整个城胜者,全国决赛将在莫斯科举行,于两天之后。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Mais rappelons tout de même que ces trois lauréats du Nobel n’ont pas fait que des horreurs ni des erreurs.

但请记住,这三位诺贝尔奖得者不只是留下可怕和错误。

评价该例句:好评差评指正
热点新闻

La lauréate du prestigieux Prix Goldman (l'équivalent du Nobel de l'écologie) , accuse le président Bolsonaro de " crime contre l'humanité" .

着名高盛奖(诺贝尔生态学奖)胜者指责布尔索纳总统犯有“危害人类罪”。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Avec son pâté en croûte au foie gras, le lauréat, lui, participera à la finale mondiale qui se déroulera quelques mois plus tard en France.

这位胜者将凭借他鹅肝风味派参加世界决赛,该决赛将在几个月后在法国举行。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册

Il est prévu dans les statuts du règlement que les idées retenues seront présentées à des responsables des domaines concernés. Et nous continuons à nous intéresser à nos lauréats après la remise des bourses.

章程里已经写呗选中项目会被介绍给相关领域负责人。我们在颁给优胜者奖金之后也会继续关注他们。

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

J'entendis tinter la sonnette de l'ascenseur au bout du couloir, je pressai le pas pour entrer dans la cabine avant que les portes ne se referment. À l'intérieur, la lauréate m'adressa son plus joli regard.

听到走廊尽头电梯停下时发出“当当”声,我加快脚步,赶在自动门关闭之前钻进电梯。在电梯间里,那位女奖者正盯着我,目光越发妩媚。

评价该例句:好评差评指正
Édito B1

Ideo m’a permis de reprendre confiance en moi et, grâce à la préparation, aussi bien de l'écrit que de l'oral, je suis aujourd'hui lauréate du concours d'adjoint administratif territorial de première classe.

伊迪奥让我能够重拾信心,并且由于准备书面和口语考试,我今天地区行政助理考试第一名。

评价该例句:好评差评指正
Destination Francophonie

Non ! Je suis en plein coeur de la Sibérie, ici, à Novossibirsk, car c'est là que je vais retrouver la lauréate de l'étape régionale d'une grande dictée francophone organisée par l'Ambassade de France dans tout le pays.

不!我在西伯利亚心脏地带,在新西伯利亚,因为正是在这里,我要去见一个大型法语听写比赛区域赛阶段胜者,这个全国范围听写比赛是由法国大使馆组织举办

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Maintenant, les concours pour faire apparaître des lauréats n’existent plus.

评价该例句:好评差评指正
HugoDécrypte

En effet, en 1991, elle est lauréate du Prix Nobel de la Paix.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

Le Prix RFI théâtre décerné aujourd’hui. C’est une lauréate, l’actrice libanaise Valérie Cachard. Détails dans le journal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年10月合集

SB : On continue de présenter les lauréats des prix Nobel dans le Journal en français facile.

评价该例句:好评差评指正
北京冬奥会特辑

Elle, qui avait déjà été championne du monde et la lauréate du gros globe de cristal.

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le lauréat du prix Sakharov a été révélé ce jeudi.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


acido-résistance, acidose, acid-party, acidulé, aciduler, acidurie, acidylation, acier, aciérage, aciération,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接