有奖纠错
| 划词

Pour ne pas être en retard,elle s'est habillée et s'est lavée en 5 minutes.

为了不迟到,她只用了五分钟更衣洗漱。

评价该例句:好评差评指正

Les fromages à pate molle à croûte lavée: Ces fromages ont une saveur prononcée et une pate onctueuse.

这种奶酪有很重的味道,成

评价该例句:好评差评指正

La plupart du temps, la pièce contaminée doit être lavée et rincée plusieurs fois.

多数情况下,受污染物件应经多次清理和涮洗。

评价该例句:好评差评指正

En cas de contact cutané, la zone contaminée doit être lavée à l'eau et au savon.

若有皮肤接触,则该部位应使用肥皂和清水洗净。

评价该例句:好评差评指正

Quand une personnalité est lavée de tout soupçon, le Secrétaire général doit en informer de façon appropriée tous les intéressés.

当一名面对指控的官员被证明是清白时,书长应向各有关方面发出适当通知。

评价该例句:好评差评指正

La Présidente de la Commission des droits de l'homme indépendante a été lavée de l'accusation de blasphème qui pesait sur elle, mais la situation sur le plan de la sécurité est telle qu'elle doit toujours bénéficier de mesures de protection spéciales.

独立的人权委员会主席所受的亵渎罪名已被解除,但是安全局势使她仍得接受特别保护。

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation tient à reconnaître les divers efforts diplomatiques de haut niveau qui ont été déployés au cours des derniers jours et à saluer les efforts entrepris par les États-Unis et le Royaume-Uni, qui ont permis la lavée du siège à Ramallah.

我国代表团去几天各种高级别的外交努力,赞扬美国和联合王国所进行的努力,这使对拉马拉的包围得以解除。

评价该例句:好评差评指正

La République démocratique du Congo réaffirme son soutien à la Cour pénale internationale, dont l'indépendance vis-à-vis du Conseil de sécurité et le caractère permanent sont des gages de succès, et plaide pour que le Statut de Rome soit strictement respecté, afin que la Cour puisse être lavée de tout soupçon de déviation politique ou de partialité.

刚果民主共和国主张应严格遵守《罗马规约》,以便国际刑事法院能够避开任何嫌疑、政治偏向或偏袒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tapissière, tapon, taponner, tapotement, tapoter, taprogge, tapure, tapuscrit, taquage, taque,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Peppa Pig 小猪佩奇

Au moins la voiture est lavée!

起码汽车洗干净

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La poitrine d’Harbert fut mise à nu, et, le sang ayant été étanché à l’aide de mouchoirs, elle fut lavée à l’eau froide.

他们解开赫伯特的衣裳,使他露出胸膛,用手帕止住血液往外流,然后用冷水洗擦他的心口。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Donc la j'ai déjà une salade qui est lavée.

生菜已经洗过

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥

Hop là, et là je prend une petite salade que j'ai lavée, tranquillement

拿点洗好的生菜,轻轻地放上去。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Par les quatre fenêtres ouvertes sur les acacias de la cour, le plein jour entrait, une fin de journée d’orage, lavée et chaude encore.

院里树上方的四个窗子大开着,太阳从窗子里射,空中一抹大雨后的余辉,清新的空气中还有几丝未尽的暑气。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

C’est exactement comme la phrase : « elle s’est lavée » . Mais « elle s’est lavé les mains » , pas d’accord.

和“她洗澡”完全一样。但是“她洗手”就不要配合

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les Coupeau avaient déjeuné très tard, vers une heure, avec un peu de charcuterie, parce que les trois fourneaux étaient déjà occupés, et qu’ils ne voulaient pas salir la vaisselle lavée pour le soir.

古波夫妇的午饭吃得很迟,中午一点钟才吃一些熟肉,因为三个炉灶不得空闲,另外也不必把洗好的碗碟再弄脏

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

Si, si ! Mais après, c'est très simple. En fait, il y a aussi tous les verbes quand ils sont à la forme pronominale. - Ah oui : Je me suis lavée.

有的!但是后面的,就很简单。事实上,当动词为代动词形式时,所有动词都可以用ÊTRE。-是的:Je me suis lavée.(澡)。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Erreur 15 " Elle s'est lavée les mains" Dans cette phrase, l'erreur porte sur l'accord du participe passé.

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Donc tout simplement, la mâche a été préalablement lavée.

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Ta casquette, on dirait que tu ne l'as pas lavée depuis 10 ans.

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Cette expression signifie être très proche de quelqu'un, voir inséparable et pour cause, avant le 19e siècle, la chemise pouvait être portée à même le corps pendant plus d'un mois, sans être lavée.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tarasque, tarassis, taratata, taraud, taraudage, taraudant, taraudé, tarauder, taraudeur, taraudeuse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接