Je tourne le robinet pour le fermer.
转动水龙头关水。
C'est le jouet de tout le monde.
这是个受到众人摆布人。
Voilà le sifflet du départ, le train s'ébranle.
出发汽笛响了,火车开动了。
Il se croit le premier, pourtant il est le dernier.
他自以为是第一,其实是最。
Pour Paul, mardi est le jour le plus chargé de la semaine.
对于保罗来说,周二是一周中最一天。
Pendant le week-end, il y a beaucoup d'enfants dans le zoo.
@在周末,动物园里有很多孩子。
À partir des années 1980, l'autobus est parfois remplacé par le tramway, ou le métro.
从上世纪八十年代开公共汽车逐渐被有轨交通或者地铁所替代。
Il est derrière moi dans le classement.
他名次在。
Le même cauchemar le hante chaque nuit.
每天晚上都是同一个噩梦纠缠住他。
Tu peux traverser le désert en chameau.
你可以骑骆驼穿越沙漠。
On se remémorait le temps passé ensemble .
们一起回忆过去时光。
On lit cette nouvelle dans le journal.
大家在报纸上看到这条消息。
Il tira le tiroir, sortit un livre.
他打开抽屉拿出一本书。
Il pleure le décès de son ami.
他为朋友去世而哭泣。
Je le connais immédiatement à sa voix.
通过他声音立刻认出他来。
Le lapin a détalé devant le chasseur.
兔子当着猎人逃走了。
On sent le gaz à plein nez.
们闻到一股冲鼻煤气味。
Je partirai le huit du mois prochain.
下个月八号走。
Il travaille dans le rayon des vêtements.
他在服装部上班。
Les raisins grimpent le long des rames.
葡萄沿着竿架攀缘。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pardon, le combien sommes-nous ? Le « six » ou le « dix » ?
对不起,今天几?610?
Pour la première fois le pouvoir avait capitulé devant le peuple.
第一次当权在民众面前妥协。
Et je regardais le crépuscule chaque fois que je le désirais.
只要我想我就可以去看落日的余晖。
Tu veux le rouge ou le bleu, fiston ?
你想要红色的蓝色的,儿子?
Oui, le volcan, le Piton de la Fournaise.
的,火山,Fournaise的山顶。
Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.
今天8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰的命运会有惊天动地的变。
Tu restes tout le temps dans le même quartier.
你一直呆在同一个街区。
Donc [ vous avez le ticket ? ] le ticket de la note quoi.
【您有小票吗?】,指结账的小票。
Il est temps d'aller chercher le bois pour le feu.
该去找生火的柴。
Le printemps commence le 21 mars et finit le 21 juin.
春季起始于3月21日,结束于6月21日。
Une rumeur éclata dans le public et gagna presque le jury.
听众中起了一片嘈杂的声音,陪审团也几乎受到影响。
C’est le fameux phénomène de l’automesure, en anglais le « quantified self » .
这就著名的量化自,在英语里“quantified self“这个词。
C’est le même discours et le même corbeau que la dernière fois !
和上次一样的说辞,一样的乌鸦!
Je sais maintenant que le reste n'a pas d'importance.
我在明白其他一切都不重要了。
L’hindouisme et le bouddhisme sont celles qui comptent le plus de fidèles.
印度教和佛教的教徒数量最多。
Louis Vuitton est né le 4 août 1821 en France, dans le Jura.
路易威登生于1821年8月4日,出生在法国汝拉地区。
Je le filme et je laisse cette préparation dans le réfrigérateur pendant 24h .
我把它密封起来,放在冰箱里24小时。
Ah! mais non, le directeur lui achète un livre!
啊!不,经理给她买了本书!
Alors les normes, qu'elles existent ou pas, le résultat est le même.
因此, 制定的标准, 无论否存在, 结果都一样的。
On gagnait le mail entre les arbres duquel apparaissait le clocher de Saint-Hilaire.
我们走上林荫道,圣伊莱尔教堂的钟楼在树木间显。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释