有奖纠错
| 划词

La libéralité consiste moins à donner beaucoup qu’à propos.

慷慨解囊不在于多少而在于恰到好处。

评价该例句:好评差评指正

La notion de libéralité appliquée à l'APD est un critère qui peut servir d'exemple19.

适用于官方发展援助优惠性概念可以被视为一项典型标准19。

评价该例句:好评差评指正

Il en est de même de la loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

关于、婚姻和捐赠法律也是一样。

评价该例句:好评差评指正

L'élément de libéralité, à l'AID, est passé de 18 à 21 % lors de la dernière reconstitution des ressources.

在最近一次资金补充中,开发协赠款部分占总额比例增至18%-21%。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait envisager d'introduire un élément de libéralité plus important, pour aider spécialement les populations les plus en difficulté.

除此之外,各国政府还有若干其他融资选择办法,但它们不是在所有国家都同样可行

评价该例句:好评差评指正

Selon le Comité d'aide au développement (CAD) de l'OCDE, l'APD doit comporter un "élément de libéralité" de 25 % au minimum19.

根据经合组织/发展援助委规定,官方发展援助必须有一笔至少达25%“赠款”。

评价该例句:好评差评指正

La loi sur la succession, les régimes matrimoniaux et des libéralités qui sont encore régis par la coutume laquelle discrimine la femme.

遗产妻财产和捐赠方面法律仍然受传统习俗制约,这些习俗包含歧视妇女内容。

评价该例句:好评差评指正

Malgré une avancée dans la jurisprudence, l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités reste préjudiciable à la femme.

尽管在判例方面有了进步,但、婚姻制度和捐赠方面法律缺失,仍然对妇女不利。

评价该例句:好评差评指正

La sensibilisation des populations rurales à l'avant-projet de loi portant sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités n'a pas connu les résultats escomptés.

向农村居民宣传关于、共有财产和赠与问题法律草案没有取得预期成果。

评价该例句:好评差评指正

Il a également collaboré avec le PNUD, le FNUAP et UNIFEM pour appuyer l'élaboration du projet de lois sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités.

该计划项目还与开发计划署、人口基金、妇发基金合作,以便支持拟定法以及妻共同财产与个人自由财产制方面法律草案。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le Gouvernement du Burundi reconnaît que l'absence d'une loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités peut quelquefois constituer une barrière pour la femme.

但是,布隆迪政府认迄今没有一部关于妻共同财产和个人自由财产制法律,这种情况有时可能形成对妇女障碍。

评价该例句:好评差评指正

Nous demandons instamment aux États membres de l'UE d'accroître l'élément de libéralité de l'aide bilatérale et de l'aide communautaire au développement, afin d'éviter l'accumulation de nouvelles dettes.

我们促请欧盟成国提高双边和社区发展援助中赠款部分,以期避免累积新债务。

评价该例句:好评差评指正

Les dispositions légales et réglementaires discriminatoires, les vides juridiques spécialement en matière de successions, libéralités et régimes matrimoniaux affectent les femmes et leur épanouissement personnel, moral et matériel.

歧视性法律规章以及、赠与和婚姻制度等方面法律空白,影响了妇女及其在个人、精神和物质方面发展。

评价该例句:好评差评指正

Tout aussi attendue, une proposition de loi sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités (en français et en kirundi) a été analysée par le Conseil des ministres.

由部长议审议关于、共有财产和赠与问题法律草案(法文和基隆迪文)也同样令人期待。

评价该例句:好评差评指正

En fait, dans le cas des pays les plus pauvres, une partie de la dette devrait être remise et les programmes d'aide devraient comporter un important élément de libéralité.

确,应取消最贫穷国家部分债务,援助方案应包括提供大笔赠款。

评价该例句:好评差评指正

Un projet de code sur les successions, les régimes matrimoniaux et les libéralités est en cours d'examen, qui consacre le droit des femmes et des filles à l'héritage foncier.

目前正在审议关于妻财产制和遗赠法律,该法认妇女和少女有权不动产遗产。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les libéralités de l'ex-Président Kabila aux militaires zimbabwéens n'allaient pas sans difficultés, car ces militaires n'avaient pas les connaissances spécialisées financières ou techniques nécessaires pour exploiter les concessions minières.

但是,卡比拉总统给津巴布韦军队礼物造成了一个问题,因为他们没有财政和技术专长来开采这些采矿特许地。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité note avec inquiétude que le droit coutumier continue d'être reconnu au Burundi et a des répercussions néfastes sur les droits des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

关切地注意到,习俗法在布隆迪仍然受到认,对妇女权、婚姻制度和赠与具有不良影响。

评价该例句:好评差评指正

Il prend également note de l'intégration du principe de l'intérêt supérieur de l'enfant dans la législation relative à la garde d'enfants, à la protection de l'enfant, au divorce, à la succession et aux libéralités.

它还注意到,缔约国将儿童最大利益原则纳入关于儿童照料和儿童保护、离婚、和捐赠立法。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a recommandé l'adoption d'un code de la famille uniforme garantissant l'égalité des femmes en matière de succession, de régimes matrimoniaux et de libéralités.

消除对妇女歧视委建议通过统一家庭法,确保权、婚姻制度和自由方面平等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


subpétiolé, subphylum, subplagioclasique, subplaque, subpolaire, subpyrénées, subrécargue, subrécifal, subrécot, subréflectivité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Et Planchet se retira en secouant la tête avec un air de doute que n’était point parvenu à effacer entièrement la libéralité de d’Artagnan.

普朗歇现出疑情摇摇头,退了出去;达达尼昂慨也未能消除他

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

J’ai été général-inspecteur des troupes du pacha, répondit Morcerf, et mon peu de fortune, je ne le cache pas, vient des libéralités de l’illustre chef albanais.

“我是总督三军总司。”马尔塞夫答道,“我没必要隐讳,因为事实确如此,我是借助于那位威名远震阿尔巴尼亚首慨才发家致富。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ne boirai-je pas à votre santé et vous à la mienne ? dit-il, en remplissant deux verres du vin de Beaugency qu’il tenait de la libéralité de M. Bonacieux.

“让我喝一杯祝您健康,您也喝一杯祝我健康好吗?”他说着将两只杯子斟满了波那瑟先生慨送来波朗西酒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


subrogé, subrogée, subroger, subroutine, subsaharien, subsaturation, subsaturé, subséquemment, subséquent, subséquente,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接