有奖纠错
| 划词

Les licenciements peuvent laisser les entreprises franchir les difficultés.

裁员业度过难关。

评价该例句:好评差评指正

En raison du licenciement,Il a perdu sa source de revenus.

由于被解雇,他失去了经济来源。

评价该例句:好评差评指正

Une réorganisation du travail implique des licenciements.

工作上的重组意味着一些人会被解雇

评价该例句:好评差评指正

Des rumeurs inquiétantes font état de licenciements massifs de femmes employées comme fonctionnaires de l'État.

另外还收到令人不安的报告指称,政府机构的女公务人员被大批解雇

评价该例句:好评差评指正

Les employés sont en général protégés correctement contre les licenciements arbitraires.

雇员通常得到适当的保护,以免被任意解雇

评价该例句:好评差评指正

Le licenciement pour des motifs liés à la maternité est interdit.

禁止因妊娠等原因解雇妇女。

评价该例句:好评差评指正

La législation de Bosnie-Herzégovine réglementant le licenciement des policiers doit être amendée.

波斯尼亚和黑塞哥维那有关解除警官的法律需要修正。

评价该例句:好评差评指正

Dans une décision non datée, la Commission de recours a confirmé son licenciement.

上诉委员会(上诉委)在一项未注明日的判决中维持了解雇的决定。

评价该例句:好评差评指正

Mais dans la pratique, ce genre de licenciement se produit sous des causes déguisées.

但在实际生活中,这类解雇往往以各种隐蔽的借口时有发生。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité de prendre des mesures pour faire face aux licenciements massifs a été soulignée.

有专家强调指出需要拟订应付大规模解雇的政策。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande à l'État partie d'interdire les licenciements pour motif de grossesse.

委员会建议缔约国禁止基于怀孕理由的解雇

评价该例句:好评差评指正

L'interdiction de licenciement ne s'applique pas à la cessation d'un contrat de travail de durée déterminée.

禁止解雇的规定不适用于定业合同的中止。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de régimes appropriés de prestations en cas de chômage et de licenciement mérite d'être étudiée.

为失业福利和非自愿性离职建立合适的机制,值得充分考虑。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, certaines actions de formation sont prévues dans le cadre de licenciements pour motifs économiques.

在发生不得不因人员过剩而裁员的情况时,提供某些种类的培训。

评价该例句:好评差评指正

L'approbation du Gouvernement devrait continuer d'être obligatoire pour les procédures de licenciement visant plus de 25 personnes.

凡临时解雇人数超过25人的,仍须获得政府批准。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux problèmes qu'elles rencontrent sont le chômage, les bas salaires et, parfois, les licenciements injustifiés.

她们面临的主要问题是失业和工资低,以及有时无端遭到解雇

评价该例句:好评差评指正

Cette réserve est constituée pour faire face à des situations imprévues résultant du licenciement d'experts, etc.

维持业务储备金以支付因解雇专家等所引起的意外开支。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête administrative interne s'était conclue par le licenciement d'un lieutenant et de trois brigadiers de la SIP.

内部行政调查的结果是开除了一名中尉和三名上士。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité regrette que les licenciements pour motif de grossesse ne soient pas interdits par la loi.

委员会遗憾地注意到缔约国在法律上不禁止解雇怀孕的女工。

评价该例句:好评差评指正

"Les licenciements abusifs, le chômage chronique, la discrimination dans l'emploi et le harcèlement sexuel" sont des phénomènes répandus.

“不公平的解雇、长失业、雇用工人方面的歧视做法以及性骚扰等” 31,是经常出现的问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpentement, serpenter, serpentère, serpenticône, serpentin, serpentine, serpentineux, serpentinisation, serpentinite, serpentinoschiste,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国青年Cyprien吐槽集

Comment ça licenciement ? Comment ça licenciement?

什么? 我怎么会被?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Il nous faut d'abord tout faire pour éviter au maximum les licenciements.

我们首先要尽量不裁员

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Mais, là où ça devient intéressant, c’est que ce serveur a décidé de contester son licenciement au tribunal.

但有趣的是,这位服务员决定向法院提

评价该例句:好评差评指正
历史人文

En 1941 il y a aussi une grosse grève qui sont liés aux licenciements dû aux échecs des longs-métrages.

1941年,由于故事片失败,还发生了一场与裁员有关的大罢工。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Pour remettre Twitter sur « une trajectoire saine » , des licenciements sont nécessaires, explique l'e-mail de la direction.

公司领导层在内部邮件中说,为了使推特重新回到“健康的发展轨”,公司裁员是必要的。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Chez Twitter, les licenciements sont vus par beaucoup comme le symbole de la méthode expéditive, voire brutale, d'Elon Musk.

在推特公司内部,许多员工认为是马斯克速战速决作风的象征,这一做法甚至被认为是粗暴的。

评价该例句:好评差评指正
Groom 第一季

Sinon, les lettres de licenciement, c'est pas sur la carte.

- 否则,不在地图上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Ils toucheront une prime de 6000 euros en plus de leurs indemnités de licenciement.

除了遣散费外,他们还将获得 6,000 欧元的奖金。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

En France, cela s'est accompagné de fermetures d'usines et de plans de licenciement.

在法国,随之而来的还有工厂关闭和裁员计划

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Possibilité de licenciements, de PSE, de fermetures... On ne sait pas.

裁员PSE、关闭的可能性… … 我们不知

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il facilite les licenciements et crée une nouvelle forme de contrat à durée indéterminée.

它促进了冗余,并创造了一种无限期合同的新形式。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Elle n'est pas responsable de son licenciement.

她不对他的负责

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Des remarques qui figureront sur ses lettres de licenciement.

将出现在他的中的言论

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Le seul responsable du licenciement, c'est G.Fortin lui-même, en raison de son incapacité.

- 唯一对负责的人是 G.Fortin 本人,因为他无行为能力。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

15 ans avant, cette DRH a signifié à Gabriel Fortin son licenciement.

15 年前,该人力资源开发部通知加布里埃尔·福廷 (Gabriel Fortin) 被

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Le chômage repart en flèche, les plans de licenciement menacent des milliers d'emplois.

失业率再次飙升, 裁员计划威胁到数千个工作岗位。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Des licenciements qui ont lieu désormais au sein de tous les géants de la Silicon Valley.

现在硅谷的所有巨头都在裁员。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

La direction a fait une annonce soudaine à ses marins, 800 licenciements, dans une simple vidéo.

管理层在一段简单的视频中突然向水手宣布了800人的裁员

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

C'était soit ça, soit un licenciement.

- 要么就是那个,要么就是被

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Elle porte du matériel. - Cette enquête, résolue en plusieurs semaines, a abouti au licenciement de l'employé.

她穿着装备。- 这项调查在几周内得到决,导致该员被

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


serpule, serpulite, serra, serrage, serran, serrate, Serratia, serratiforme, Serratula, serratule,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接