有奖纠错
| 划词

Pour les districts d'Aileu, Same, Ainaro et Cova-Lima.

为阿伊莱乌、萨姆、艾纳鲁和科瓦等地区召开讨会。

评价该例句:好评差评指正

Ces progrès ont abouti à un instrument international appelé l'engagement de Lima.

些承诺已包括在称作《承诺》国际文书中。

评价该例句:好评差评指正

La première réunion s'est tenue à Lima avec la participation de 15 pays sud-américains et du Mexique.

第一次会议在举行,有15个南美洲国家及墨西哥参与该会议。

评价该例句:好评差评指正

Les attachés militaires de plusieurs pays en poste à Lima ont assisté à cette vidéoconférence.

各国武官参与了该次电视会谈。

评价该例句:好评差评指正

M. Lima, qui avait violé celle-ci en dernier, lui avait alors tordu le cou.

Lima先生是施暴最后一个,然后他拧脖子。

评价该例句:好评差评指正

Lime à ongles peut être basée sur les exigences de la production de différentes tailles et couleurs.

指甲锉可以根据客户要求生产不同尺寸, 颜色。

评价该例句:好评差评指正

M. Lima (Cap-Vert) (parle en anglais) : J'ai un petit problème.

先生(佛得角)(以英语发言):里我有一个问题。

评价该例句:好评差评指正

On constate qu'outre Lima il existe des provinces où l'on trouve une grande concentration de prostituées mineures.

从各省情况看,除市外,其他各省都有大量未成年妓

评价该例句:好评差评指正

Les séminaires d'Accra et de Lima ont montré tout l'intérêt que suscite cet exemple dans d'autres régions.

阿克拉和讨会显示,该例子在其他区域引起了兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Rencontre sur l'économie informelle, Lima, août

非正规经济谈话会,8月于

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le Centre fonctionne grâce à un appui administratif fourni par le Bureau du PNUD à Lima.

目前中心业务工作得到开发计划署办事处在行政方面提供一些支助 。

评价该例句:好评差评指正

Le Brésil a joué un rôle actif dans la réunion préparatoire régionale et a souscrit à l'Accord de Lima.

巴西积极参加区域筹备会议并是协商一致意见一方。

评价该例句:好评差评指正

Si quelque serrure allait mal, il l’avait bientôt démontée, rafistolée, huilée, limée, remontée, en disant : ça me connaît.

什么锁匙坏了,他立刻拆下来,极技大时修理,上油,挫一阵磨一阵,装配起来,说:一套我是懂

评价该例句:好评差评指正

Ire réunion de la Commission de la décentralisation, de la régionalisation administrative et des services publics, Lima, septembre

权力下放、行政区域化和公共事业问题委员会第一次会议,9月于

评价该例句:好评差评指正

Or, le manque de ressources financières est encore aggravé par la cherté de vie à Lima, ville hôte du Centre.

与此同时,作为中心东道城市费用增加,加剧了资金匮乏影响。

评价该例句:好评差评指正

Les bureaux de la région métropolitaine de Lima ont traité près de 30 000 dossiers, la plupart concernant des enfants.

市区办公室处理了近30 000宗案件,其中大多数涉及儿童。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, l'UNICEF est en train d'appuyer la réalisation d'une étude sur l'impact de l'exode rural des autochtones à Lima.

在秘鲁,儿童基金会在支助对土著向城市移徙产生影响进行究。

评价该例句:好评差评指正

Les jugements analysés sont ceux rendus à Lima, Cuzco, Pucallpa, Lambayeque, Piura, Huancayo, Iquitos, Arequipa, Trujillo, Chimbote, Tacna, Puno et Cajamarca.

已分析过案例已在、库斯科、普卡尔帕、兰巴耶克、皮乌拉、万卡约、伊基托斯、阿雷基帕、特希略、钦博特、塔克纳、普诺和卡哈卡公布。

评价该例句:好评差评指正

Au Pérou, le module international intégré sur le riz a été présenté par la faculté d'agronomie de l'Université nationale agraire de Lima.

在秘鲁,国立农业大学农业管理学院提出了国际统一稻米模数方案。

评价该例句:好评差评指正

La Cour supérieure de Lima comprend 122 charges de magistrat (titulaires, provisoires ou suppléants) dont 59 (soit 48,3 %) sont occupées par des femmes.

高等法院有122名正式、临时和候补工作员,其中有59名妇,占48.3%。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuver, cuvette, Cuvier, Cuvierina, cuyamite, cuzco, CV, Cx, cyamélide, cyamélurate,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

艺术家

Orphelin de père, il vit ses premières années auprès de sa mère à Lima, au Pérou.

他没有父亲,早年与母亲在利马度过。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2012年12月合集

La prochaine édition partira le 5 janvier prochain de Lima au Pérou.

期将于 1 月 5 日从利马出发。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

15h05 à Lima. Près de 25 millions d’électeurs péruviens doivent participer aux élections législatives extraordinaires de ce dimanche.

15:05 在利马。预计近2500万选民将参加周日特别议会选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年4月合集

Au Pérou, l’ancien président Alan Garcia est mort ce mercredi après s’être suicidé à son domicile de Lima.

,前总统艾伦·加西亚(Alan Garcia)周三在利马家中亡。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des aires de parking délimitées ont été aménagées, et l'opérateur Lime réfléchit aussi à détecter et empêcher la circulation sur les trottoirs.

已经设立划定了电动滑板车停车区,运营商Lime也在考虑检测和阻止滑板车在人行道上行驶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年2月合集

La crise au Venezuela, Juan Gouaïdo, le président par intérim autoproclamé est à Bogota avec le groupe de Lima.

委内瑞拉危机,临时总统胡安·古艾多(Juan Gouaïdo)与利马集团起在波哥大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors, les Vosges, j'avais fait une vidéo avec mon pote Rémi que j'avais rencontré en échange universitaire quand j'avais vécu à Lima il y a bientôt 10 ans.

所以,我和我朋友雷米起制作了段关于孚日山脉视频,我住在利马时在交流中认识了雷米,差不多是在10年前。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年12月合集

Il fallait y penser : à Lima au Pérou, la police lutte régulièrement contre la délinquance avec des policiers en civils, sans uniformes.

我们不得不考虑下:在利马,警察经常与穿便服、不穿制服警察起打击违法行为。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年11月合集

CP : Des scènes de liesses à Lima au Pérou après la démission du président par intérim Manuel Merino, cinq jours après son accession contestée à la présidence.

基督邮报:临时总统曼努埃尔·梅里诺(Manuel Merino)辞职后,利马欢乐场面,在他有争议总统职位上任五天后。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Lima qui après avoir durci les conditions de passage de sa frontière pour les Vénézuéliens décrète l'état d'urgence sanitaire pour soixante jours dans trois districts à sa frontière avec l'Équateur.

利马在收紧了委内瑞拉人越过边境条件后,在与厄瓜多尔接壤三个地区颁布了为期六十天卫生紧急状态。

评价该例句:好评差评指正
岛 L’Île Mystérieuse

On sciait, on rabotait, on limait, on tournait, et pendant toute cette période de mauvais temps on n’entendait que le grincement des outils ou les ronflements du tour, qui répondaient aux grondements du tonnerre.

他们锯锯,刨刨,锉锉,旋旋。在这几日闹天气时候,只听得工具车床响成片,和雷声互相呼应。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après une victoire contre les troupes espagnoles, il laisse le soin au général Sucre d'achever la conquête sur le terrain et regagne la capitale Lima, située sur la côte, pour y diriger le gouvernement.

在战胜西班牙军队后,他让苏克雷将军完成地面征服,回到位于沿海首都利马领导政府。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

La conférence tenue dans la capitale du Pérou a débouché sur l'Appel de Lima pour l'action sur le climat et sur un projet de texte en vue de l'accord de 2015.

首都举行会议产生了利马气候行动呼吁和2015年协议草案。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le rapport a été publié avant la réunion annuelle du Groupe de la Banque mondiale et du Fonds monétaire international qui doit se tenir à Lima, la capitale du Pérou, de vendredi à dimanche.

该报告是在世界银行集团和国际货币基金组织将于周五至周日在首都利马举行年度会议之前发布

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

C’était pour lui qu’elle se limait les ongles avec un soin de ciseleur, et qu’il n’y avait jamais assez de cold-cream sur sa peau, ni de patchouli dans ses mouchoirs. Elle se chargeait de bracelets, de bagues, de colliers.

就是为了他,她才精雕细镂地修饰指甲,不遗余力地在皮肤上涂冷霜,在手绢上喷香精。她还戴起手镯、戒指、项链来。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

" Avec un bon ensemble de mesures, cette ère de changement démographique peut être un moteur pour la croissance mondiale" , a expliqué M. Kim, s'exprimant mercredi soir à Lima suite à la publication du rapport.

“通过采取正确措施,这个人口变化时代可以成为全球增长引擎,”金在报告发布后于周三晚上在利马发表讲话时说。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Un enfant sur les bancs d'un Parlement, un chat noir qui inquiète les pronostiqueurs, un requin sous des nageurs et le meilleur ou le pire selfie de l'année, à vous de juger - Spectaculaire accident à Lima, au Pérou.

议会长椅上孩子、令人担忧预言家黑猫、游泳者鲨鱼以及年度最佳或最差拍,你来评判 - 利马壮观事故。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

L'Union européenne (UE) a indiqué lundi que le résultat de la conférence internationale des Nations Unies sur le climat de Lima était un pas en avant sur la voie d'un accord mondial sur le climat à Paris l'année prochaine.

欧盟(EU)周表示,在利马举行联合国国际气候会议结果是朝着明年在巴黎达成全球气候协议迈出步。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2015年10月合集

Le Fonds Monétaire International (FMI) est sûr de ses prévisions de croissance du PIB pour la Chine pour l'année 2015 qui devraient être entre 6,5 % et 7,5 %, selon les Perspectives économiques mondiales de l'organisation publiées ici à Lima mardi.

国际货币基金组织 (IMF) 对其 2015 年中国 GDP 增长预测充满信心, 国际货币基金组织 (IMF) 周二在利马发布世界经济展望报告显示,该预测应在 6.5% 至 7.5% 之间。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年12月合集

" Les décisions adoptées à Lima, y compris l'Appel de Lima à agir en faveur du climat, ouvrent la voie à l'adoption d'un accord universel et significatif en 2015" , a déclaré M. Ban dans une déclaration à la presse publiée par son porte-parole.

" 在利马通过决定,包括利马气候行动呼吁,为2015年通过项普遍而有意义协议铺平了道路," 潘基文在发言人向新闻界发表份声明中说。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cyanéphidrose, cyanéthine, cyanhidrose, cyanhydrine, cyanhydrique, cyanidine, cyanidol, cyanilide, cyanine, cyanisation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接